Giriş
(1)

Hangi banka ile yurtdışında komisyonsuz para çekebiliriz?

burakdonmez95
Doğu avrupa ve balkan bölgeleri için soruyorum. Hangi Türk bankası en anavtajlı ve hangi atmler yurtdışındaki?
Doğu avrupa ve balkan bölgeleri için soruyorum. Hangi Türk bankası en anavtajlı ve hangi atmler yurtdışındaki?
0
burakdonmez95
(14.02.23)
gideceğiniz ülkede bnp-paribas bankası var mı kontrol edin.

bnp-paribas teb bankasının sahiplerinden olduğu için teb euro hesabınızı ücretsiz kullanabiliyorsunuz.
0
jason bourne seksapeli
(14.02.23)
(3)

uygun kelime, cümle

Ley
arkadaslar, simdi mail yazacagim ama rahatsiz oldugum bir konu var, bunu en iyi anlatacak cümle, kelime ne olabilir?bu bilgiyi bu sekil de elde etmek beni cok rahatsiz ettigi icin sildim.'beni cok rahatsiz etti', uygun bulmadim, etik bulmadim..istiyorum ki, icten ice beni cok rahatsiz etmis, o kadar
arkadaslar,
simdi mail yazacagim ama rahatsiz oldugum bir konu var, bunu en iyi anlatacak cümle, kelime ne olabilir?

bu bilgiyi bu sekil de elde etmek beni cok rahatsiz ettigi icin sildim.
'beni cok rahatsiz etti', uygun bulmadim, etik bulmadim..

istiyorum ki, icten ice beni cok rahatsiz etmis, o kadar rahatsiz etmis ki geceleri uyuyamamisim anlami ciksin.
disturb me, bother me.. bunlar bana biraz az geldi.

Tesekkür ederim.
0
Ley
(22.05.21)
"i found it extremely disturbing" dersen oradan extremely yeteri kadar vurucu olur bence. Yine de başka öneriler gelecektir.
0
himmet dayi
(22.05.21)
Appalled guzel bir kelime. Onune absolutely gibi seylerle pekistirilebilir.
Ornek: I am absolutely appalled by/at ...............
0
neverletyougodown
(22.05.21)
öncelikle şekil ve de arasında niye boşluk var onu anlamadım.

disturb ve bother'dan daha güçlü bir kelime disgust olur. geceleri uyuyamayacak hale geldiyseniz midemi bulandırdı diyebilirsiniz.

daha da beteri olsun derseniz made me sick diyebilirsiniz.
0
jason bourne seksapeli
(24.05.21)
(4)

hangisi daha doğru cümle eng

yetkili birine benzeyen abi
everything is to see better days for women.everything is for women to see better days her şey kadınların daha iyi günler görmesi için.
everything is to see better days for women.
everything is for women to see better days

her şey kadınların daha iyi günler görmesi için.
0
yetkili birine benzeyen abi
(24.03.21)
Alttaki.
0
fotrsapka
(24.03.21)
bu iki cumleden birini ingilize ana dili olan birisine soylersen sana soyle bi cevap verekcektir;
everything as in?

o yuzden cumleye biraz daha baglam eklemen lazim yani;

yaptigimiz/yapilan/yaptiklari/olan/biten vb her sey kadinlarin daha iyi gunler gormesi icin

Everything we do is for women to see them better days ya da Every action we take stands for women to live freely and safely enjoy their lives.

mesaj yagmuruna tutup ingilizce dersi veren arkadaslar, buraya yazin bari soru sahibine yardimci olun.
0
try again fail again fail better
(24.03.21)
ikincisi doğrudur.

bağlam içeriği veriyorsa everything we do vs demenize de gerek yok.

he ama yok bağlam mağlam yoksa evet oraya bir şeyler eklemek gerekebilir.

sorunun salt haliyle ikincisi doğru özetle.
0
jason bourne seksapeli
(24.03.21)
alttaki dogrusu. ustteki cumle sacma.
0
baldur2
(27.03.21)
(1)

şu cümleyi şöyle çevirebilir miyiz?

osuran imam
A reliable narrator is one whose rendering of the story and commentary on it the reader is supposed to take as an authoritative account of the fictional truth.Güvenilir bir anlatıcı, okuyucunun, öyküyü anlatma ve öyküye dair yorumunu kurmaca gerçekliğin otoriter bir açıklaması olarak gördüğü biridir
A reliable narrator is one whose rendering of the story and commentary on it the reader is supposed to take as an authoritative account of the fictional truth.

Güvenilir bir anlatıcı, okuyucunun, öyküyü anlatma ve öyküye dair yorumunu kurmaca gerçekliğin otoriter bir açıklaması olarak gördüğü biridir.
0
osuran imam
(14.03.21)
Güvenilir bir anlatıcı, öyküyü anlatışı ve öyküye dair yorumunun okuyucu tarafından kurgusal gerçekliğin otoriter bir açıklaması olarak görüldüğü kişidir.

böylesi daha iyi gibi.
0
jason bourne seksapeli
(14.03.21)
(2)

ingilizce dogru grammar

walser
Merhaba. Ielts’e girecegim yaklasik 4 ayim var. Genel olarak dinleme ve okuma iyiyken onemli kisim olan dili urettigimiz konusmada bir felaketim. Bolca grammar hatasi yapiyorum. Ielts’e kadar bunu bir nebze olsun duzeltmem lazim. Sistematik bir sekilde nasil calisabilirim?Diger sorum ise turkce dusu
Merhaba. Ielts’e girecegim yaklasik 4 ayim var. Genel olarak dinleme ve okuma iyiyken onemli kisim olan dili urettigimiz konusmada bir felaketim. Bolca grammar hatasi yapiyorum. Ielts’e kadar bunu bir nebze olsun duzeltmem lazim. Sistematik bir sekilde nasil calisabilirim?
Diger sorum ise turkce dusunuyorum hep bunun onune gecmek icin neler yapmaliyim? Ornegin yabanci biriyle internette konusurken baglanti kopuyor “hangimizden kaynaklandi?” Demek istiyorum ama bunu direkt ingilizce’ye ceviremiyorum, ayni anlam olmayacagi belli. Bunun yerine alternatif ne diyebilirim?
0
walser
(10.03.21)
Dille hatta dil sınavlarıyla ilgili podcastler dinlemek yardımcı oluyor. Ayrıca ielts speakingde soru örnekleri üzerinden pratik yapabileceğiniz birilerini bulup o konularda konuşmak konuşurken hatalarınızı düzeltebilecek kişiden yararlanmak yerinde olabilir.
0
emininsel
(10.03.21)
korktuğunuz şey ielts, toefl gibi sınavlardaki speaking kısmı ise korkmayın, orada hocalar konuşurken grammeri ne kadar düzgün kullandığınıza değil kendinizi ne kadar ifade edebildiğinize bakarlar (bu sınavlarda hoca olarak bulundum).

yani, I doesn't falan gibi felaketler yaratmıyorsanız, tense karıştırmışsınız falan vs bakmayız. karşınızdakine derdinizi anlatabiliyor musunuz diye bakarız. Tabi bu söylediklerim temel seviyedeki sınavlar için (yurt dışına gitmek için gereken temel seviyeler vs gibi). Akademik versiyonlara giriyorsanız onlara da bakılıyor (örneğin PTE academic sınavında o hatalar sizden çok götürür).

Türkçe düşünüyorum sorununun bir çözümü yok. Zihninize Türkçe düşünme İngilizce düşün diye hükmedemezsiniz. O sizin dili kullanma seviyenizle paralel gelişir. Örneğin İngilizce öğretmenlerinin çoğunun hala Türkçe düşündüğünü görürüz çünkü dil onlar için işlerini yapacakları bir araçtır sadece. Diğer taraftan yurt dışında yaşayan ya da çok fazla yabancıyla iletişim olan kişilerde bunu pek görmeyiz zira süreç otomatikleşir.
0
jason bourne seksapeli
(10.03.21)
(6)

Bir cümle - ingilizce

SiyamkedisiZorro
Gerçekten seni ne kadar takdir ettiğimi söylemek istedim - demek istiyorum"I really wanted to say how much I appreciate you"kulağıma doğru gibi gelmiyor. Nasıl söyleyeyim?
Gerçekten seni ne kadar takdir ettiğimi söylemek istedim - demek istiyorum
"I really wanted to say how much I appreciate you"

kulağıma doğru gibi gelmiyor. Nasıl söyleyeyim?
0
SiyamkedisiZorro
(04.03.21)
Takdir etmek beğenmek demek. Kullanmak istediğiniz kelimenin bu olduğuna emin misiniz? Appreciate: minnettar olmak, değerini bilmek.
0
ryhmer
(04.03.21)
appreciate takdir etmek için de kullanılır.

cümle gayet güzel. sorun gerçekten kelimesinde. Türkçe cümledeki yerinden emin miyiz?

yani şöylenmek istenen seni ne kadar takdir ettiğimi gerçekten söylemek istedim ise cümle doğru.

yok söylenmek istenen seni gerçekten ne kadar takdir ettiğimi söylemek istedim ise şöyle olmalı:
I wanted to say how much I really appreciate you.
0
jason bourne seksapeli
(04.03.21)
Bence gayet olmuş
0
stronzo
(04.03.21)
i wholeheartly wanted to express/say ...
0
camussar
(04.03.21)
wholeheartedly olacak. mobildeyim editleyemedim
0
camussar
(04.03.21)
appreciate her zaman takdir etmek değildir. bu kişiyi yaptığı iyiliklerden vs. veya belirli bir özelliğinden/yönünden ötürü takdir ediyorsanız bu şekilde ifade etmeniz buna göre biraz fazla duygusal olur. karşıdaki kişiye kişi olarak değer verdiğiniz anlamı da çıkar. "senin kıymetini biliyorum"a kadar da gider.

böyle söylemek istemiyor olabilirsiniz diye belirtmek istedim, eğer böyle söylemek istemiyorsanız appreciate'le birlikte takdir ettiğiniz özelliğini de belirtirseniz çözülür: "I just wanted to tell you how much I appreciate your kindness" gibi mesela.

veya yine takdir ettiğiniz bir özelliği varsa ama onu ismiyle belirtmek istemiyorsanız admire fiilini kullanmanız daha uygun olur:

verb
▸to have a feeling of great respect for someone or something
0
bir garip melek
(05.03.21)
(28)

Kaç kelime biliyorsunuz?

leave no man behind
Varsa ingilizce dil skorunuzu da söyleyebilir misiniz?4,740 çıktı benim.http://testyourvocab.com
Varsa ingilizce dil skorunuzu da söyleyebilir misiniz?
4,740 çıktı benim.
testyourvocab.com
0
leave no man behind
(27.02.20)
16000 diyor.
0
gkhncnzdgn
(27.02.20)
15100
ikinci sayfayı nerdeyse tamamen pas geçtim
0
sttc
(27.02.20)
basit zamanlar ve basit kelimeler ile yavaş yavaş konuşulduğunda anlaşabilirim. pek ingilizce bilmiyorum denilebilir. 3990 çıktı.
0
cahs
(27.02.20)
5,6 küsur
0
mor şapkalı kadın
(27.02.20)
9,970
0
plutongezegendegilmi
(27.02.20)
7420
0
ryhmer
(27.02.20)
26,500 çıktı

Dil skoru varsa dediğin için iki sene önceki IELTS sonuçlarım:
Listening 9.0
Reading 8.5
Writing 7.0
Speaking 7.0
Toplam 8.0
0
peki madem
(27.02.20)
Bir ton sozcuk vardi bilmedigim ama 14600 cikardi. Hepsini bilene artik 100bin mi veriyor bilemedim.
0
dilemma of subscribtionability
(27.02.20)
19600 çıktı
0
nahtoderfahrung
(27.02.20)
14300 benim de ama test sadece kabaca bir çıkarım yapmak için. Şu alemde düzgün bir teste raslamadım anasını satayım kim takar uxoricide nin anlamını. Oraya bir kaç deyim, phrases, phrasal verb, reduplication sözcükler bir şeyler attırır insan
0
speedy
(27.02.20)
Aranızda en az benimki çıktı. Üniversiteyi İngilzice okudum lan ben! :/ 4.500
0
birşeylersoracağım
(27.02.20)
18000 çıktı
toefl tarzı sınava girmedim hiç ama 100 soruluk yds'den 97 almıştım. bu sene 93 aldım. bu sınavlara hiç çalışmadan girdim diyebilirim.
0
burya
(27.02.20)
20,500 dedi. Yıllar önce YDS'm 90 civarındaydı, iş hayatım İngilizceyle iç içe.
0
kobuzchu kiz
(27.02.20)
3040 dedi. ydsden 50 almak icin yırtınıyorum. yukardaki beyanatlara gore mühtemelen dogru. 20bin olan 90 alıyorsa 3 binle 5 alamamak normal :(
0
dre mithatoğlu
(27.02.20)
16400 dedi.
0
hot potato
(28.02.20)
20,600 palavras diyo.

palavra mı? canın sağolsun.
0
sinek kral
(28.02.20)
17100 dedi.
26500 cikan arkadasi gercekten kutlarim. Anadili Ingilizce olanlar 20000'den basliyormus.
Ben pek cok kelimeyi ilk defa gordum.
0
ebabil curnatasi
(28.02.20)
20.000'in ustunde yapanlar aramizdaki irlandalilar herhalde zira 20-35k arasi native speaker diyor.

ilk sayfada kac taneyi isaretledigine gore diger sayfalar sekilleniyor. ilk sayfada test icin hepsini isaretledim iki sayfada nevrim dondu,valetudinarian, terpsichorean, tatterdemalion gibi abidik gubidik kelimeler cikti, sanirim ingiliz dili edebiyatinda doktora yapip yapmadigini olcmeye calisiyorlar.
0
cooperr
(28.02.20)
7.7bin

Maşallah arkadaşlara
0
biseysorcaktim
(28.02.20)
16000. TOEFL 110, IELTS 8.

üni ingilizceydi, iş hayatında günlük kullanıyorum.
0
soulforge d
(28.02.20)
Your total vocabulary size is estimated to be:
7,240
words

bildiğim tüm kelimeler, what is your name seviyesindeki şeyler. tabi sadece bunlar da değil, internet ile alakalı ya da oyunlar ile alakalı, mesela dagger, shovel, deflect vb vb.
0
hem şişko hem deli
(28.02.20)
13800 de benden. 26500 yapan peki madem kullanıcısı yazdım olum seni, Hele bir yabancı dil sorularında cevaplarda görmiyim bak ne oluyor:)
0
neverletyougodown
(28.02.20)
28,600 dedi.

son girdiğim sınav PTE, skorum 85.
0
jason bourne seksapeli
(28.02.20)
Valla ilk sayfada bir sey yok da, ikinci sayfaya gecince isin rengi degisiyor.

20000-35000 arasi nativelerin dustugu aralikmis. Non-native olanlar genelde 2500-9000 araligina dusuyormus. Demek ki eksi duyuru kullanicilarinin kelime hazneleri cok genis, native speakerlar ile asik atacaklar. Helal olsun.

Bak burada grafik var: testyourvocab.com

Demek ki herkes sifir nokta bilmem kaclik dilimde. Masallah.

Ya da ilk sayfaya gore algoritma farkli seyler oneriyor ki ikinci sayfada kolay kelimeler gelip daha yuksek rakam cikiyor. Yoksa arkadaslar, uzgunum, ama "YDS 90" ile o ikinci sayfadaki kelimeleri bilemezsiniz :(
0
sen de başını alıp gitme ne olur
(28.02.20)
"ilk sayfada az yapayım da ikinci sayfa yüksek skor getiriyor, hem ilk sayfayı az yapınca ikinci sayfadakiler de basit geliyor" diye bir şey yok, deneyin göreceksiniz. ilk sayfada basit kalırsanız ikinci sayfadakilerin tamamını işaretleseniz bile belirli bir puanın üzerine çıkamıyorsunuz.
birinin daha fazla bilmesini neden hep iğneli mesajlarla karşılar bizim vatandaşımız anlamıyorum.
yazan arkadaşlar olmuş, kimi girdiği sınavda aldığı puanı yazmış, kimi işi dolayısıyla sürekli ingilizce kullandığını belirtmiş. mesela ben yabancı bir şirkete çalışıyorum, bütün gün her işimiz ingilizce, dokuz saat boyunca hiç kullanmıyorum anadilimi. bir kez bile ingilizce kursuna gitmedim şimdiye kadar, okulum da düz orta okul ve liseydi, üniversitede de ingilizce değildi eğitimim. yani doğru dürüst ingilizce dersi görmedik desem yeridir. yurt dışında da yaşamadım, sadece iş dolayısıyla sürekli bilgilerimi taze tutabiliyorum her gün kullanarak.
fi tarihinde sınava girip yüksek puan almış vatandaş bir daha kullanmadıysa körelir, veya o zamandan bu yana daha çok kullandıysa artabilir, bundan doğal bir şey yok.

bu bir test arkadaşlar, gerçekten ne kadar kelime bildiğinizi tespit etmesi çok güç. o böyle dedi diye öyle olması gerekmiyor, zaten teste katılanların beyanlarıyla oluşturulmuş bir liste. yaklaşık kaç kişinin katıldığını bile yazmamış, fazla ciddiye almaya gerek yok, boş vaktiniz varsa ilgi de duyuyorsanız takılın, zaman geçirin işte.

@speedy ve @kobuzchu kiz +1
0
gkhncnzdgn
(28.02.20)
sirkette 3 kisiye yaptirdim, ana dilleri ingilizce, sonuclar:
16400
17300
17600

Ben 18 senedir yurtdisindayim, 10 senedir fulltime calisiyorum, rapor yaziyorum, yeri geliyor anadili ingilizce olanlarin yazdiklarini duzeltiyorum, skorum 14000.

Ozetle: Totonuzdan element uydurmayin :)
0
cooperr
(29.02.20)
Vay arkadaş ne kadar çok laf yemişiz. Niye yalan söyleyeyim burada, internette 3 kişi benim çok iyi İngilizce bildiğimi düşünse elime ne geçiyor olabilir? Kaldı ki @gkhncnzdgn haklı, böyle bir testin hepi topu 50 kelimeye bakıp gerçek bir sonuç vermesi mümkün değil. Zaten ikinci sayfadaki kelimeler kimsenin bilmesine gerek olmayan, bilmeyerek hayatını çok iyi bir şekilde devam ettirebileceği kelimeler. O kelimelerin Türkçe karşılığını da çoğumuz kullanmıyoruzdur. Ama siz bilmiyorsunuz diye kimsenin bilemeyeceğini düşünmeniz ilginçmiş.
0
peki madem
(02.03.20)
6760 cikti
0
camene87
(29.03.20)
(2)

Kısa ve çok önemli İngilizce çeviri

asaf
Yardımcı olabilecek var mı? https://www.nytimes.com/2020/01/31/opinion/soros-facebook-zuckerberg.html
Yardımcı olabilecek var mı?

www.nytimes.com
0
asaf
(02.02.20)
63 lira tutan bir çeviri, 60'a yaparız.
0
jason bourne seksapeli
(02.02.20)
@jason bourne seksapeli Yapay zeka halletti, 5 kuruş da vermedim. Yine de sağol :)
0
🌸asaf
(02.02.20)
(7)

Thermal air treatment'i nasıl çevirebilirim?

İnatçılığın yeryüzündeki temsilcisi
Merhaba arkadaşlarAşağıdaki klima sistemleri ile ilgili paragrafta geçen "thermal air treatment" ifadesini nasıl çevirebilirim? İnternette aradım ama bir şey bulamadım.Definition of the load scenario of the AHU and the calculation of the average unit performance and the energy reduction factors for
Merhaba arkadaşlar

Aşağıdaki klima sistemleri ile ilgili paragrafta geçen "thermal air treatment" ifadesini nasıl çevirebilirim? İnternette aradım ama bir şey bulamadım.

Definition of the load scenario of the AHU and the calculation of the average unit performance and the energy reduction factors for the thermal air treatment and air transportation.

Havanın ısıl işlem kullanılarak arıtılması gibi bir anlam var ama tam tekabül eden bir ifade bulamadım. Yardımcı olursanız sevinirim. Teşekkür ederim.
0
İnatçılığın yeryüzündeki temsilcisi
(22.12.19)
ısıl işlem görmüş hava
0
neverlose
(22.12.19)
Cevabınız için teşekkür ederim. Bu şekilde çevirince de çok yakışmadığını düşünüyorum. Sanki klima terminolojisine tersmiş gibi. Yine de teşekkür ederim.
0
🌸İnatçılığın yeryüzündeki temsilcisi
(22.12.19)
çeviri güzelse sadık olmaz, sadıksa güzel olmaz derler.

sadece ısıtma işlemi nasıl?
0
halanne
(22.12.19)
Termal hava iyileştirici?
0
balik kraker
(22.12.19)
@ halanne, balık kraker Cevaplarınız için teşekkür ederim. Ama hala cık.
0
🌸İnatçılığın yeryüzündeki temsilcisi
(22.12.19)
ısıl hava işleme ve hava aktarımı için ortalama birim performansı ve enerji tasarrufu faktörleri ve AHU yük senaryo tanımı
0
jason bourne seksapeli
(23.12.19)
@ jason bourne seksapeli Cevabınız için çok teşekkür ederim.
0
🌸İnatçılığın yeryüzündeki temsilcisi
(25.12.19)
(2)

Bir aylık hızlı eğitim

dakota
Herkese merhaba arkadaşlar. Planımda olmadan bir yabancı dil sınavına girmem gerekecek. Ve tam tamına bir ay sürem var. Bu bir aylık süre zarfı içerisinde IELTS 6.5’e denk geleyecek bir puan alabilme şansım nedir? Gireceğim sınav PTE Akademik İngilizce sınavı. 65 puan Almam gerek? Bu ne kadar mümk
Herkese merhaba arkadaşlar. Planımda olmadan bir yabancı dil sınavına girmem gerekecek. Ve tam tamına bir ay sürem var. Bu bir aylık süre zarfı içerisinde IELTS 6.5’e denk geleyecek bir puan alabilme şansım nedir? Gireceğim sınav PTE Akademik İngilizce sınavı. 65 puan Almam gerek? Bu ne kadar mümkün ?
0
dakota
(13.12.19)
ingilizce seviyenizi, dil yeteneginizi, hirsinizi, motivasyonunuzu bilmeden buna nasil cevap vermemizi bekliyorsunuz?
0
duygusuzromantik
(14.12.19)
PTE'e Ekim'de girdim ve overallda 85 aldım.

Şimdi bir iki şeyi açıklığa kavuşturalım.

PTE'de writingin alt kısımlarının tamamından 90 almama rağmen writingden totalde 72 almışım, bu sebeple düştü notum 85'e zaten. Önceleri anlayamamıştım ama sonradan çözdüm. İçerik olarak tam puan almama rağmen yazım hatalarından vs çok puan düşüyor. Sebebi de kullandırdıkları klavye. American Qwerty kullanıyosun sınavda ve bizim i ş l ç gibi harflerin olduğu yerde başka karakterler var. Bir iki yerde i yerine kesme işaretine basmış olduğumu fark edip düzeltmiştim ama belli ki bir çok yerde fark etmemişim böyle hataları.

İkincisi, listening ve speaking kısımlarında çevrende sınava girenlerin sesi çok geliyor. O sebeple ilk başta ses ayarı yaparken sesi en yükseğe al derim. Ama söylediklerin açısından dert etme, mikrofon sadece senin sesini alıyor. Yine bir başka ayrıntı, konuşma süren başladıktan sonra herhangi bir noktada 3 saniyeden fazla susarsan sistem cevabı bitirdiğini düşünüp kaydı durduruyor. Dolayısıyla buna dikkat etmen gerekiyor.

Sınav genel olarak kolay - tabi bana göre, tercüman olduğumu ve zaten işimin bu olduğunu unutma bu değerlendirmeyi yaparken - ancak detaylar çok önemli hale geliyor sınavda. Yani dil bilgin kadar detaycılığını da öne çıkarman gerekecek.

Başarılar.
0
jason bourne seksapeli
(14.12.19)
(3)

1 cümle çeviri kontrolü

noxie
Selam Romalılar,Bir firmanın hakkımızda bölümünde yer alacak bir cümlemiz var. "Neden bizi seçmelisiniz?""Why should you choose us?" denir mi?Denmezse yerine ne yazılabilir?
Selam Romalılar,

Bir firmanın hakkımızda bölümünde yer alacak bir cümlemiz var.

"Neden bizi seçmelisiniz?"

"Why should you choose us?" denir mi?

Denmezse yerine ne yazılabilir?
0
noxie
(14.10.19)
Olabilir, öyle kullanım gördüm.

alternatifleri;

Why choose us? Why choose our company? Why choose xx(şirket adı/markası)

Why should you choose our company? Why should you choose xx?
0
kaptan memo
(14.10.19)
reklam metinlerinde (ki websitelerinin hakkımızda kısmı reklam metinlerinden oluşur) genellikle bu tarz sorular tam cümlelerle değil, kısa cümlelerle sorulur.

burada en doğru yöntem şu olur:

"Why us?"
0
jason bourne seksapeli
(14.10.19)
"Why you should choose us". Turkcede soru ama ingilizcede olmak zorunda degil.
0
hot potato
(15.10.19)
(1)

İstatistik ingilizce çeviri

lantel
İstatistikten anlayan arkadaşlar aşağıdaki gibi bir cümleyi nasıl ingilizceye çevirebiliriz. Uygun terimi bulamadığımdan çeviremedim. " Tek gözlü düzeneklerde (2x2) Odds değerini hesaplamak için ki kare testi, çok gözlü düzeneklerdeki (3x2, 4x2) Odds değerini hesaplamak için ise a binary logistic re
İstatistikten anlayan arkadaşlar aşağıdaki gibi bir cümleyi nasıl ingilizceye çevirebiliriz. Uygun terimi bulamadığımdan çeviremedim.

" Tek gözlü düzeneklerde (2x2) Odds değerini hesaplamak için ki kare testi, çok gözlü düzeneklerdeki (3x2, 4x2) Odds değerini hesaplamak için ise a binary logistic regression analizi kullanıldı."

Şimdiden teşekkürler.
0
lantel
(11.10.19)
chi square test and a binary logistic regression analysis were used for the calculation of Odds value in single-unit arrangements (2x2) and multi-unit arrangements (3x2, 4x2), respectively.
0
jason bourne seksapeli
(12.10.19)
(4)

Çeviri sorusu: Kaynakça var, dizin yok

jacque
"Kaynakça var, dizin yok" Bunu kitap jeneriğine nasıl yazardınız? Özellikle "dizin yok" kısmını?
"Kaynakça var, dizin yok"

Bunu kitap jeneriğine nasıl yazardınız? Özellikle "dizin yok" kısmını?
0
jacque
(11.10.19)
There is a bibliography but no index.
0
fotrsapka
(11.10.19)
Ne kadar "ciddi" olacak?

Have the resources/bibliography, don't have the index.
We've got our bibliography but not the index.
0
kobuzchu kiz
(11.10.19)
iki tane de ben yazayım çeşit olsun.

bibliography included but no index
contains bibliography but no index
0
sir gawain
(11.10.19)
with references/without index

derim ben olsam.
0
jason bourne seksapeli
(12.10.19)
(11)

ankara yardımı

grammar7
merhaba,iş dolayısıyla ankara'ya taşınacağım ama bir izmirli olarak, şehri hiç bilmiyorum desem yeridir.iş turan güneş'te yıldız kule'de. sahibinden vb sitelerden 1+1 veya 2+1 eşyalı kiralık ev bakıyorum. şehrin yabancısı olarak, tek başıma girip çıkabileceğim güvenli bir mahalle olması mühim tabii.
merhaba,

iş dolayısıyla ankara'ya taşınacağım ama bir izmirli olarak, şehri hiç bilmiyorum desem yeridir.

iş turan güneş'te yıldız kule'de. sahibinden vb sitelerden 1+1 veya 2+1 eşyalı kiralık ev bakıyorum. şehrin yabancısı olarak, tek başıma girip çıkabileceğim güvenli bir mahalle olması mühim tabii...
size sorum, işe yürüyerek veya tek vasıtayla gidebileceğim mahalle isimlerini benimle paylaşmanız. çünkü biraz daha saçma sapan arama yaparsam; yakında google maps-te iş teklif ederler gibi...

şimdiden cevap yazan herkese teşekkür ederim.
0
grammar7
(22.09.19)
Hiç bilmiyorum ama google mapste otobüs duraklarına tıklayınca oradan geçen hatları söylüyor. O otobüslerin güzergahlarına bak egocepteden. Moovit falan da indir. Beğendiğin bi mahalleden yol tarifi al. Ne kadar sürede gdiliyor diye. Çankayanın o kısımları güzel. Yıldız kulenin batısındaki yukarı dikmen mahallesinin abudik gubudk sokak görüntülü yer haricinde oturulmayacak yer yok oralarda. Çankaya köşkü ve çevresi gayet hoş yerler bence
0
glamdr1ng
(22.09.19)
ben o tarafta calistim, kucukesatta oturuyordum. Oyak dolmuslari var. Tek vasita ile gidebilirsiniz.
0
geçerkenugradım
(22.09.19)
O bölgeyi ben de çok bilmiyorum ama yukarı Dikmen'in tamamı, İlker mahallesi oturmak için iyidir. Güvenli ve temiz yerlerdir. Elçiliklerin olduğu bölgeler yine iyidir. Haritada gördüğünüz Oran, Doğukent, Natoyolu taraflarına hiç bakmayın. İçerilere bakın.

Yine Ayrancı tarafı, Hoşdere caddesi ve Küçükesat'ta hem mekanlar hem de insanlar iyidir, merkezidir. Hoşdere ve Esat'ta geceleri belli yollarda travestiler olur. Buralar ailelerin ve öğrencilerin oturduğu orta-üst sınıf yerlerdir ama nedense böyle gelmiş böyle gidiyor, tehlikeli değildir.
0
jacque
(22.09.19)
birlik mahallesine bakabilirsin.
0
hayley williams ile evlenecek genc
(22.09.19)
Ayrancıya bakabilirsin. Küçük esat olabilir (biraz uzak kalıyor gerçi.
0
kablelvuku
(22.09.19)
servis ya da araba yoksa yakinlarda bi yerde tutmani tavsiye ederim. ama hem cok uzak olmasin hem de biraz medeniyete yakin olsun dersen atakulenin oralar oalbilir.
0
n62
(22.09.19)
ayrancıya bakabilirsin +1 hem yıldızkule civarlarından daha uygun fiyatlı hem de tek otobüsle gidip gelebilirsin işe.
0
theseachange
(22.09.19)
BM herhalde. hayırlı olsun.
0
edgenabby
(22.09.19)
Sinpaş altınoran en ideali
0
ashleybon
(23.09.19)
küçükesata gel, komşu oluruz. tek vesaitle gidersin hem :)
0
jason bourne seksapeli
(24.09.19)
1.600-TL'ye Kızılay'da 3+1 eşyalı ev, ilk defa kiraya verileceğinden evin ve eşyaların kondisyonu iyi durumda, evin boyası da yeni yaptırılmış. Evin mutfak dolapları harika durumda, ev sahibi içine tabak ve çatal da bırakmış, buzdolabı, çamaşır mak. ve bulaşık mak. haricinde demlik, kettle ve mikro dalga fırın bile var. Ev sahibi kontrata memur kefil ister, elektrik ve su aboneliklerini kiracı üzerine alacak, bunun haricinde 2.000-TL depozito ilk kira ile birlikte ödenmesi isteniyor. Şartlar uyuyorsa kaçırmayın derim.

www.ilgimemlak.com
0
sakaryaa
(30.09.19)
(5)

En ateist şehir ?

dakota
Türkiye’de en ateist şehir hangisi? Ateistler hangi şehirde daha çoğunlukta? İzmir iyi mi ? En dinsiz şehir hangisi ise oraya yerleşmem lazım.
Türkiye’de en ateist şehir hangisi? Ateistler hangi şehirde daha çoğunlukta? İzmir iyi mi ? En dinsiz şehir hangisi ise oraya yerleşmem lazım.
0
dakota
(13.09.19)
bu kafayla en mutlu olacağın yer konya senin. hatta sana bedestende dükkanda açalım miss
0
avatar is back
(13.09.19)
dindar şehir var mı ki :) her yer senin...
0
redeath
(13.09.19)
anladığım kadarıyla Türkiye'de din baskısını en az yaşayacağınız ve dinci tipleri en az göreceğiniz yeri soruyorsunuz. Bunun cevabı Muğla'dır. Ama hem de yeterince büyük bir şehir olsun diyorsanız İzmir evet. Karşıyaka'da Bostanlı, Göztepe'de Güzelyalı, Balçova'nın ve Narlıderenin tamamı olabilir bu sorduğunuz yer.
0
jason bourne seksapeli
(13.09.19)
kimse dersim'de bulunmamış heralde :) izmir, muğla gibi yerler dersim'in yanında konya kalır. o derece diyeyim.
0
lucky strike
(13.09.19)
Dalga geçmeden yorum yapan arkadaşlara teşekkür ediyorum.
0
🌸dakota
(14.09.19)
(4)

Ankarada Otel- Konukevi- Otel

kraldan cok kralci
Merhaba, gelecek hafta ailemle bir gece ankara' da kalmam gerekiyor. Nedense Ankara da butik otellere güvenemiyorum. Önerebileceğiniz fiyat/performansı iyi otel ya da konukevi var mıdır?edit: bütçe 250tl max, bir yere yakın olmama gerek yok sadece uzun bir yolu ikiye bölmek için ankara da konaklayac
Merhaba, gelecek hafta ailemle bir gece ankara' da kalmam gerekiyor. Nedense Ankara da butik otellere güvenemiyorum. Önerebileceğiniz fiyat/performansı iyi otel ya da konukevi var mıdır?


edit: bütçe 250tl max, bir yere yakın olmama gerek yok sadece uzun bir yolu ikiye bölmek için ankara da konaklayacağız. Aslında sadece uyumak için otel arıyorum.
0
kraldan cok kralci
(26.07.19)
Bütçe nedir? Nereye yakın olmanız gerek?
0
kablelvuku
(26.07.19)
no19
0
mehmed resad
(26.07.19)
biz şirket fiyatı almıştık, uygun olmuştu, normal fiyatını bilemiyorum ama yine duyurudan birinin bana önerdiği ataköşk otelden çok çok memnun kaldık biz.

duyurudan daha önce bana etap altınelde önerilmişti, otel eski ama konumu gereği çok rahat etmiştik orda da, fiyatı da oldukça uygundu.
0
Phoebe
(26.07.19)
hangi gün?
0
jason bourne seksapeli
(28.07.19)
(2)

çeviri şirketleri

anti-kahraman
merhaba akademik bir metinin çevirisi gerekiyor. önerebileceğiniz bir firma var mı acaba? makul ücrette işini ciddiye alan bir firma olursa sevinirim.sevgiler
merhaba akademik bir metinin çevirisi gerekiyor. önerebileceğiniz bir firma var mı acaba? makul ücrette işini ciddiye alan bir firma olursa sevinirim.

sevgiler
0
anti-kahraman
(11.07.19)
ikarus tercüme var, ben sürekli iş gönderiyorum bir sıkıntı olmadı.
0
babilbaligi
(11.07.19)
mesaj attım size bir bakın.
0
jason bourne seksapeli
(11.07.19)
(11)

350 sayfalık kitap çevirisi için ne kadar ücret istemeli?

insomniac
Bu işin piyasası ne durumda bilmiyorum. 350 sayfa için ne kadar istemek gerekir? 6000 gibi düşünüyorum ama çok mu derler?
Bu işin piyasası ne durumda bilmiyorum. 350 sayfa için ne kadar istemek gerekir? 6000 gibi düşünüyorum ama çok mu derler?
0
insomniac
(07.06.19)
dismainpula
(07.06.19)
6000 bence az bile.
0
mg3929
(07.06.19)
baya az bence. siz kac ayda yapacaksiniz o cok önemli.

15 bin olmali en az.
0
black fridayde bos kutuya talim eden adam
(07.06.19)
tartışmak için sormuyorum ama çeviri fiyatlarından bihaber birisinin 350 sayfalık kitabı nasıl çevireceğini cidden merak ettim. ayrıca çeviriler sayfa sayısına göre yapılmaz. 350 sayfa ama içerik ne kadar? adam bir kitap yazıyor her sayfada 10 satır yazı, bir başkası yazıyor her sayfa dolu dolu. ayrıca süre nedir, içerik nedir, dil nasıl, vs gibi bir sürü başka ayrıntıya da bakar. kitaptan örnek bir sayfa koyarsanız makul bir rakam söyleriz, ama gerçekten çeviri fiyatından bihaber seviyede çeviri işine uzaksanız doğrudan kitap çevirisine girmeyin derim.
0
jason bourne seksapeli
(07.06.19)
@black friday, korelasyon değil de alakası şudur:

birincisi her dil bilen çeviri yapamaz. tıpkı her dil bilenin öğretmenlik yapamayacağı gibi. kitap çevirisi çok ciddi bir iştir. kitap çevirisi yapacak seviyeye gelmiş kişi zaten piyasayı gayet iyi bilir. zaten ben de sen çeviri yapma ulan demedim, piyasadan 'bihaber' bir kişi 350 sayfalık kitabı çevirecek seviyede değildir dedim. Ondan sonra bilmem ne yayınevi bilmem ne kitabı çevirisi rezaleti diye başlık açıp altında ağlıyor millet. çeviri işine girmek isteyen insan elbette girsin, mümkünse gitsin bir tercümanlık bölümü okuyup bitirsin, başlasın kendini en iyi seviyeye taşısın sonra da isterse oturup bütün yazılı metinleri çevirsin, buna kimsenin itirazı olamaz. benim söylediğim gayet basit, bu soruyu soran kişi piyasayı bilmiyordur, piyasayı bilmeyen kişi henüz kitap çevirisi yapabilecek seviyede bir tercüman değildir (evet hala soruyu soran arkadaşın diplomalı bir tercüman olduğunu düşünüyorum ben).
0
jason bourne seksapeli
(07.06.19)
allahım, tamam sevgili einstein, en iyisini siz bilirsiniz. özür dilerim.
0
jason bourne seksapeli
(07.06.19)
@jason bourne seksapeli'ne katılıyorum. Ancak arkadaş piyasa araştırması yapan bir çevirmen de olabilir. Kitap çevirmenleri de çevirmenlerin olduğu grupta bu tarz sorular sorup duruyor. Ben iki kitap çevirdim. Birinin ücretini yayınevi çevbir sözleşmesine göre ödedi, diğerinin ücretini de yazar belirlemişti.

Yayınevi sözleşme göndermedi mi? Direkt sizden mi bir fiyat istedi? Sayfa başı olarak ücret veren de var. Çevirmendayanışma grubunda eski konulara bakın, benzer şeyler tartışılmıştı.
0
geçerkenugradım
(07.06.19)
@black

hayır olaya haklı haksız olarak bakmadım bile, çevirmenlik diplomaya tabi bir meslek değildir diyen birisiyle tartışılmaması gerektiğini öğreneli çok zaman oldu. iyi akşamlar size.
0
jason bourne seksapeli
(07.06.19)
Kitap akademik bir kitap ve benim bilgimin olduğu bir konuda yazılmış bir kitap. O yüzden çevirme konusunda bir problemim yok. Sadece emeğime değer mi onu merak ettim. En az 1 ay emek harcayıp kaydadeğer bir miktar alamayacaksam gerek yok
0
🌸insomniac
(07.06.19)
gulbatur birinci sahbatur sondan geliyor
(07.06.19)
Popüler yayınevlerinde çeviri ücretleri bayağı düşük, öyle bir yerse bu paraya çok derler.

Edit: Son yazdığınızı okumadan yazmıştım. Akademikse verebilirler. O alanda tecrübem yok.
0
inawen
(08.06.19)
(6)

''ön ödeme almamız lazım''

not sure if serious
burada bulunan ''almak'' 'get' mi 'have' mi daha doğru olur? ya da bunun için kullanılan başka bir kelime var mı?teşekkür ederim şimdiden.edit:kurduğum cümle de bu;''We need to get deposit payment which is 30% of the list for putting your order into process.''
burada bulunan ''almak'' 'get' mi 'have' mi daha doğru olur? ya da bunun için kullanılan başka bir kelime var mı?

teşekkür ederim şimdiden.

edit:

kurduğum cümle de bu;

''We need to get deposit payment which is 30% of the list for putting your order into process.''
0
not sure if serious
(04.03.19)
have daha iyi, receive de olur
0
cedex
(04.03.19)
böyle durumlarda çift tırnakla google a soruyorum, receive deposit 12.400 iken get deposit 1400 civarı.
0
yeahbutso
(04.03.19)
We need a payment in advance
...payment upfront
0
reavelyn
(04.03.19)
We need to receive daha doğru.

"30% advance payment is required for order processing" kısa, resmi ve net olur.
0
soulforge d
(04.03.19)
her türlü anlaşılır ancak şu da olabilir:

"it's required to get advance payment 30% of the order price to commence the process."
0
illegalstar
(05.03.19)
bu kapsam için en doğru çeviri şudur arkadaşım:

"We need to receive a downpayment corresponding to 30% of ..." falan diye gider.
0
jason bourne seksapeli
(05.03.19)
(2)

tek cümlelik ingilizce çeviri

captainobvious
Kurum, Kuruluş ve Ortaklıklar personelin kişisel verilerin korunması ve işlenmesine uygun davranışlarını temin etmelerine yönelik gerekli tedbirleri alırlar.sayfalarca çevirdikten sonra aklım durdu sanırım bu cümleyi çeviremiyorum.
Kurum, Kuruluş ve Ortaklıklar personelin kişisel verilerin korunması ve işlenmesine uygun davranışlarını temin etmelerine yönelik gerekli tedbirleri alırlar.

sayfalarca çevirdikten sonra aklım durdu sanırım bu cümleyi çeviremiyorum.
0
captainobvious
(03.03.19)
Kurum, kuruluş ve ortaklıklar kısmını daha önceden çevirdin sanıyorum. Orası aynı şekilde.

Geri kalanı ise: "... take the necessary precautions for the employees to act appropriately in the protection and processing of the personal data" derdim.
0
duseyazar
(03.03.19)
bu bir sözleşme çevirisi belli ki, dolayısıyla sevgili @duseyazar'ın önerisine, take öncesinde bir shall konulması şartıyla katılıyorum.

sözleşme çevirilerinin en bariz yapılarından biri cümleleri shall ile kurmaktır.
0
jason bourne seksapeli
(05.03.19)
(5)

Grammar çıkmazı

dizicolleague
Earth's clock moves ahead of the travelers' and the satellites'. So they are younger than they'd have been had they remained on Earth.İlk cümlede sorun yok. "So they are younger than" sonra gelen kısımda neler olmuş? So they are younger than they would have remained on Earth diyip bıraksa olmaz mıyd
Earth's clock moves ahead of the travelers' and the satellites'. So they are younger than they'd have been had they remained on Earth.

İlk cümlede sorun yok. "So they are younger than" sonra gelen kısımda neler olmuş? So they are younger than they would have remained on Earth diyip bıraksa olmaz mıydı?
0
dizicolleague
(02.03.19)
had they remained = if they had remained

If Clause Type 3 kizaltmasi
0
howfaristhesky
(02.03.19)
Olmaz, yazdığınız aynı anlama gelmiyor. Çok da doğru bir cümle olmamış zaten.

"Dünya'da (ya da Dünya'nın yüzeyinde) kalmış olsalardı daha yaşlı olacaklardı fakat bu yüzden daha gençler".
0
shangrilla
(02.03.19)
Cümleyi şöyle iki bölüme ayırabilir miyiz: So they are younger than they'd have been had/ they remained on Earth.
yoksa şu daha mı doğru olur anlamak açısından: So they are younger than they'd have been/ had they remained on Earth.
0
🌸dizicolleague
(02.03.19)
ilk yorum +1
ikincisi doğru.
0
QweAsdZxc
(02.03.19)
burada bir gramer çıkmazı değil basit bir noktalama hatası var. have been, had they... diye gitmesi gerekir. arada virgül olmayınca kafa karışmış belli ki.

ne anlama geldiğini de @howfaristhesky yapmış zaten.
0
jason bourne seksapeli
(05.03.19)
(4)

İngilizcede fiillerin aldığı...

old possum
Selamlar.İngilizce'de fiillerin aldıkları eklere ne deniyor? Misal, "it is important to me" deki "to" gibi. Phrasal verb lerden bahsetmiyorum. Normal fiil. Hangi fiilin hangi ekleri alabildiğini doğru şekilde listesini bulabilmek için nasıl aratacağım. Ne deniyordu bu eklere?Teşekkürler.
Selamlar.

İngilizce'de fiillerin aldıkları eklere ne deniyor? Misal, "it is important to me" deki "to" gibi. Phrasal verb lerden bahsetmiyorum. Normal fiil. Hangi fiilin hangi ekleri alabildiğini doğru şekilde listesini bulabilmek için nasıl aratacağım. Ne deniyordu bu eklere?

Teşekkürler.
0
old possum
(15.01.19)
abi senin aradığın kelime preposition olsa gerek. onların fiillerle herhangi bir işi gücü yok.
senin verdiğin cümlede en azından öyle değil. her fiili mastar olarak ifade etmek için to go, to make gibi kalıp kullanılır o da infinitive olarak geçer. daha detaylı bilgi için araştıracağın kelimeler infinitive with to, infinitive without to, gerund vs. vs.
0
orijinal nick bulamadim
(15.01.19)
örnek uymasa da, phrasal verblerden bahsediyor olabilir misiniz?

www.gingersoftware.com
0
mutlu yillar sana
(15.01.19)
preposition bu. bu ornekte fiille isi yok ama oldugu durumlarda da (laugh at, look at, think about vs) preposition olarak geciyor olmasi lazim.
0
der meister
(15.01.19)
bu bahsettiğiniz dependent prepositions konusu. ihtiyacınız olabilecek hemen hemen her fiil ve bağlı preposition'ı için şu linki kullanabilirsin.z

www.englishpracticeonline.com
0
jason bourne seksapeli
(28.01.19)
(13)

ankara buluşması

bardakigüneşgözlüğü
yapsak mı?
yapsak mı?
0
bardakigüneşgözlüğü
(15.11.18)
ben bir süredir öyle bir şey düzenlemeyi düşünüyorum açıkcası. aklımda bir yer de var.

bir arkadaşım çok merkezi bir yerde yeni bir mekan açtı, hem buluşmuş oluruz hem de ona bir faydası olur diye düşünüyordum. şuradan bakalım, gelirim diyen çok olursa planlarız.

count me in.
0
jason bourne seksapeli
(15.11.18)
beni de sayın.
0
kivanc1
(15.11.18)
10-15 kişi olursak yeri ve günü belirleriz
0
🌸bardakigüneşgözlüğü
(15.11.18)
2013 veya 2014'te retrox'ta bi buluşma yapmıştık. Çok güzel olmuştu. Yapalım +1

ps: sözlük hesabı uçtuğu için bu nick var:(
0
hayaletimsi
(15.11.18)
up up up
0
🌸bardakigüneşgözlüğü
(16.11.18)
bence çok güzel olur. katılımın yüksek olması için mümkün mertebe herkese uyan bir tarih seçimi olması gerekir.
0
mayday
(16.11.18)
o zamanlar ben İzmir'deydim çok özenmiştim. Şimdi dahil olurum
0
mirty
(16.11.18)
Alkol var mi?

Alkol olursa ben olmam, ben olursam alkol olmaz.

Anlastik mi?:P
0
bir3iki7
(16.11.18)
niye havalar soğuyunca yapıyorsunuz ki bu işleri?
0
elorelia
(16.11.18)
hem alkolün hem de alkolsüz içeceklerin olduğu bir yer benim bahsettiğim.

kimseyi herhangi bir şeyi içmeye/yemeye zorlayacak değiliz.

şu an 7 kişiyiz gibi görünüyor, rakamın artışına göre zirve fasilitesinde açarım bir adet.
0
jason bourne seksapeli
(16.11.18)
@elorelia yazın kimse yok ki ankarada
@jason bourne seksapeli 10 kişi olalım da mekana karar veririz
0
🌸bardakigüneşgözlüğü
(16.11.18)
nerdesiniz la bebeler
0
🌸bardakigüneşgözlüğü
(28.11.18)
ben burdayım siz nerdesiniz :/
0
kivanc1
(01.12.18)
(12)

Kafayı Yemelik Araba Sorusu

aradaki uzaklik
Selamlar,Eşimin kullandığı arabayı artık ihtiyacımız yok diye satışa koydum. Kazası yok, boyası yok, değişeni yok diye övdüm övdüm durdum arabayı. İlanın yayınlanmasının üzerinden 6 gün geçti, bu sabah şerefsizin biri sanırım park etmeye çalışırken veya çıkarken arabanın sol tarafını bu hale getirmi
Selamlar,

Eşimin kullandığı arabayı artık ihtiyacımız yok diye satışa koydum. Kazası yok, boyası yok, değişeni yok diye övdüm övdüm durdum arabayı. İlanın yayınlanmasının üzerinden 6 gün geçti, bu sabah şerefsizin biri sanırım park etmeye çalışırken veya çıkarken arabanın sol tarafını bu hale getirmiş (bkz: resim).

Ne yapmam gerek? Trafik sigortası var, kaskosu yok arabanın. Bir de arabayı tamire götürdüğümde burası boyanacak mı, değişecek mi? Yani arabanın orijinalliği gitti değil mi?
0
aradaki uzaklik
(15.11.18)
geçmiş olsun. çok önemli bir şey değil. tampon hasarlı birazda çamurlukta var. sanki boya yapmadan sorun çözülür gibi. araba değerinden çok bir şey kaybettirmez.
0
ihb
(15.11.18)
o araba artık satılmaz. hiç bir işe yaramaz. 1 lira bile etmez. hayrına bi fakire verin. ya da bana verin ben uygun bi fakire veririm.

manyak mısınız arkadaşım siz ya? gelip buraya kafayı yemelik diye duyuru açacağına gir nereye satışa koyduysan açıkla durumu. Gören de arabaya meteor düştü ortadan ikiye ayrıldı sanacak tabanı çizilmiş.

lan kıskanıyorum yeminle millette ne dertler var ya.
0
jason bourne seksapeli
(15.11.18)
Orijinallik gitmiş. Çöp.

Gerçek yorum: Bir şey olmaz.
0
Lim5
(15.11.18)
Benim araba 2001 model ve kazasızdı. Sene başı kardeşim kaza yaptı. Sıçtı ağzına. Ondan sonra ben de saldım. Yom orjinal yok bilmem ne.

Araba yürüründe sıkıntı var mı ona bakıyorum artık ben.

Momento+1 salim gitsin efendim. Salın.
0
kablelvuku
(15.11.18)
Ben olsam o fotografida ilana koyup, kazanin dun oldugunu yazardim. Alan kisi yaptirsin diye yaptirmadigimi da yazardim. Kaportacidan ne kadar tutar diye fiyat alip ilandan da o fiyata yakin dusururdum.
0
1917
(15.11.18)
beyler vurmayın öldüm.
0
🌸aradaki uzaklik
(15.11.18)
ben olsam o fotoyu da koyar dokunmadan satarım. dokunsan millet daha kıllanacak
0
oscar
(16.11.18)
kazanın fotoğrafını ilana koymak +1
önemli bir şey değil, boyasız halledilebilir gibi
0
mutlu yillar sana
(16.11.18)
(bkz: citir hasar) :D
0
brkylmz
(16.11.18)
tamponun bir kısmı ve çamurluk boyanacak çok masrafı yok. cebinden yaptır hasarsızlığı bozulmaz. sol çamurlukta boya var dersin 500 tl düşersin. boyanmadan halledilir diyenler nasıl halledilecek orası? çamurluk içe göçmüş düzeltilmesi lazım.
0
mikahakkinen
(16.11.18)
satılırken bakılan en gereksiz parçalara ufak hasar gelmiş. tampon ve çamurluk boyasına o kadar dikkat edilmez yani kafayı yemelik bir durum yok. ilana fotoğrafı ekleyin çoğu ölücü fiyat kıracaktır ama siz onların lafına takılmayın.
0
undertaker
(16.11.18)
Seni arayanlar kaza yapmış diye fiyat kırmak isteyeceklerdir. Ama motoru ve yürüyen aksamı sağlamsa işine yarayacak birileri elbet alacaktır. Çünkü Galerici gibi düşük fiyata kapatmak istemeyip sorunsuz olarak araca binmek isteyen bir çok insan var ülkede. Benim de bir ay önce aldığım 1980 model aracım var.Motoru taş gibi maşallah. Benim için önemli olan oydu. Gerisini kendim hallediyorum bir şekilde.
0
ceyhan prensi adana
(16.11.18)
(19)

kediye isim bulalım

karamell
bu küçük cadının ismi yok henüz,o yüzden isim önerisi rica ediyorum. dişi kendisi.
bu küçük cadının ismi yok henüz,o yüzden isim önerisi rica ediyorum. dişi kendisi.
0
karamell
(15.11.18)
mırmır
0
tukenmez adam
(15.11.18)
narin :3
0
theseachange
(15.11.18)
bitli
0
nickini degistiren yazar
(15.11.18)
Mobili de düşün lütfen, görmeden uyduruyorum mira
0
kablelvuku
(15.11.18)
Jessy, fotosuna bakinca aklima ilk gelen isim oldu.
0
perfectum
(15.11.18)
sissy
0
nodrama
(15.11.18)
sultan
0
gonulcelen87
(15.11.18)
Mia
0
aslagülümseyenbirkediyegüvenme
(15.11.18)
maya olsun :)
0
jason bourne seksapeli
(15.11.18)
The queen :)
Narnia
0
fasulyek
(15.11.18)
paspas, fosfos, fosur(dak) ne bileyim ya böyle bol tüylü diş kamaştıran bişey buuuu (bilenler ne demek istediğimi anladı) YA BUNU YİYEBİLİYOR MUYUZ ALLAHIM ÇOK TATLIIIII *berserk atar*
0
pasp
(15.11.18)
Miniş
0
coca cola
(15.11.18)
Lokum lokma vs
0
buiret
(15.11.18)
Muhterem.
0
adwokat
(15.11.18)
Houdini :)
0
agluna
(15.11.18)
müzeyyen
0
yağlekesi
(15.11.18)
yav birisi de çıkıp, dememiş ki karamel lol
0
austra
(16.11.18)
humus
0
contavolta
(16.11.18)
hop ya da hey olsun
0
barankovan
(16.11.18)
(3)

öğrenci evine erzak yardımı

yeteramadenedimherseyi
abimler bizim yeğene mevlüt yapmak yerine durumu iyi olmayan bi öğrenci evine tek seferlik yemek alışverişi yapmak istiyor. istanbul'da durumu iyi olmayan bir öğrenci eviyseniz veya tanıdığınız böyle bir ev varsa mesaj atarsanız sevinirim.
abimler bizim yeğene mevlüt yapmak yerine durumu iyi olmayan bi öğrenci evine tek seferlik yemek alışverişi yapmak istiyor. istanbul'da durumu iyi olmayan bir öğrenci eviyseniz veya tanıdığınız böyle bir ev varsa mesaj atarsanız sevinirim.
0
yeteramadenedimherseyi
(21.10.18)
Düşünce çok güzel, Allah kabul etsin,miniğe uzun sağlıklı ömürler versin.
0
curukturpkokusu
(21.10.18)
aaa şok. dini doğru anlayan insanlar mı var yani ülkede cidden? nasıl ya "bak baaak bizim çocuğumuz oldu gördünüz müüü? hahaaayttt!!!" demek yerine cidden birine yardım edecek insanlar hala yaşıyor mu bu ülkede? resmen şoktayım. atlatıp geleyim.
0
jason bourne seksapeli
(21.10.18)
Böyle bir tanıdığım var mesaj atabilirsiniz
0
bensendegilim
(21.10.18)
(13)

Köpeğinizden korkan arkadaş

lambada
Selam duyurunun hayvanseverleri ve uzaktan severleri; Başıma şöyle bişi geldi canımı sıkan. Yarı dertleşmek, yarı fikir almak istedim. Bir arkadaşım geçen ay evime 1 haftalığına misafir geldi. Evimde köpeğim olduğunu biliyor. Daha önce de evime gelmişti ama hiç yatılı kalmadığı için bi şekilde o gel
Selam duyurunun hayvanseverleri ve uzaktan severleri;
Başıma şöyle bişi geldi canımı sıkan. Yarı dertleşmek, yarı fikir almak istedim.

Bir arkadaşım geçen ay evime 1 haftalığına misafir geldi. Evimde köpeğim olduğunu biliyor. Daha önce de evime gelmişti ama hiç yatılı kalmadığı için bi şekilde o gelince odaya kapatıyordum mecburen köpeğimi. Tabii böyle uzun yatılı kalınca 1 hafta odaya kapatamazdık, yanımızda olacağı belliydi. Bu arada 2 yaşında ufak tipli bi goldendan bahsediyoruz. Gıkı çıkmaz, havlamaz. Yanımızda sessizce durmaktan başka bişey yapmaz.

Arkadaşı alıştırmaya çalıştık falan ama olmadı. Köpek küçücük bi hareket yapsa ona bağırmaya başladı. 1 değil 2 değil. Sürekli köpeğime bağırması, yemek yerken masadan kalkıp kaçması aşırı sinirlerimi bozdu ama bişey demedim. Bir şekilde köpeğimi yanımızdan uzaklaştırmaya çalıştım her seferinde. Bununla da bitmedi. Dışarda bir restoranda otururken yanımıza gelen köpeklere de aynı şekilde bağırarak, sahiplerine köpeği bağlamalarını söyleyerek, masadan sürekli sıçrayarak hem kendini hem bizi inanılmaz rahatsız etti ve ben 10 yıllık arkadaşımdan soğudum.
Öyle böyle tatili bitti ama bir daha birbirimizi ne aradık ne sorduk.

1. Köpek sahiplerine sorum, böyle durumlarda nasıl hareket ediyorsunuz?
2. Köpekten korkanlara sorum, siz de mi bu kadar rahatsız olurdunuz? Bile bile köpekli evde kalır mıydınız?
0
lambada
(13.10.18)
öncelikle, köpekleri severim ama köpeklerle pek iyi geçindiğimi söyleyemem, bunu belirtmek isterim.

arkadaşınız gelirken sadece size geldiğini sanmış ama yanılmış. orası o köpeğin de evi. ev sahibinden hoşlanmıyorsan eve gitmeyeceksin bu kadar basit. iyi sabretmişsiniz diyebilirim, bin yıllık arkadaşım olsa siktiri basardım.

ikincisi, dışarılarda bir yerlerde otururken köpek sahiplerinden köpeklerini bağlamalarını söylemesine itiraz edemem. sokak köpeği olsa ve bağırıp çağırsa bir nebze rahatsız olabilirdim ama oturmak için gittiğiniz bir mekanda bir arada olmak istemediğiniz bir hayvanla sürekli göz göze gelmek durumda değilsiniz.

ankara'da da var bu ilginç tiplerden bolca. adam/kadın bara köpek getiriyor. her şeyden önce o ortam, o ses köpek için uygun değil. ama işte hava yapacak ya, neyse ağzımı bozmayacağım.

köpeğini kimse bi zahmet bara cafeye götürmesin. ama köpek bir evde yaşıyorsa o ev köpeğe de aittir, beğenmeyen de defolup gidip otelde tatil yapsın.
0
jason bourne seksapeli
(13.10.18)
Ya bilemedim o da kendince "bir köpek kadar değerim yokmuş demek" vs diyip içerlemiş olabilir, böyle bir hayvan sevgisini hiç bilmediği için.. ama benim çocuğum gibi, hiç kıyamıyorum içim titriyor resmen..

acayip canım sıkıldı, bir şey demedim ama yüzüm düştü. Ben mi ayıp ettim dedim ama resmen tahammül edebileceğim gibi değildi. Hayır gerçekten ne havlıyor ne ısırıyor, ne de ürkebileceği türden büyük vahşi bir tip değil..

Siz nasıl yapıyorsunuz? Bunu yaşamamak için direkt "köpek sevmeyen eve gelmesin" mi diyorsunuz en baştan?
0
🌸lambada
(13.10.18)
Kopekten korkmam, yillar once kopek korkumu yendim ama eskiden kopek korkusu olan biri oldugum icin ne demek oldugunu bilirim.

Arkadasin hakli, bu bir. Disarida yanina kopek yaklastiginda masadan kalkip sicriyor diyorsun, dusundun mu hic kendini adamin yerine koyup bu adam restoranda ymeek yerken masadan zipladigina gore bu ciddi bir sey diye?
Arkadasin etraftaki insanlara kopegini baglamasini istemek konusunda da SONUNA kadar hakli. Cunku adam korkuyor? Korka korka yemek yiyemezsin mesela.
Ortada bir aslan varken restoranda sakin sakin oturabilir misin? O adam icin inan bana ayni sey bu. Kopek korkusu ciddi bir sey, , lutfen hafife almayin. Ciddi bir PTSD vakasi gibi.

Arkadasin evde kopek oldugunu bile bile gelip sende kaliyorsa bunda senin bir sucun yok, kendi kabahati. Benim icin kopegi uzak tutsun ne var ki diye dusunmus olabilir, aranizdaki samimiyet bunu makul kilacak seviyede mi bilemem.
Ama verdigi tepkileri lutfen kinamayin, o korkuyu hicbir sekilde anlamaniz kavramaniz mumkun degil yasamadan. Koskoca adam milletin icinde masadan zipliyor iste dusunun, soytarilik yapmayi sevdiiginden yapmiyordur.

Kopekten korkan biri olsam ve doisaridayken yanimda biri uyardigim halde israrla kopegini basibos biraksa o adama olumune girisirim (ki kavgaci degilimdir) oyle soyleyeyim. Bu konuda insanlar duyarli olmak zorunda.
0
stavro
(13.10.18)
2. evet olurdum, hayır kalmazdım.
0
acetaminophen
(13.10.18)
Yaşlar 30+ kadındı bu arada. Böyle rahatsızlıkları bilmiyor değilim; nice akraba, arkadaş köpekten korktuğu ve tiksindiği için evimize hiç gelmiyor. Yapacak bir şey yok. Ama hiç anlayabildiğim bir konu değil..

Ama evde 1 hafta yatılı kalacak biri bunları kabullenip gelmiştir diye düşünüyorum.

Normalde korkan insana da saygı duyarım, elinde değil vs diye. Ama bu olay, köpeğime ve genel olarak hayvanlara karşı bu tavır inanılmaz soğuttu ve rahatsız etti beni.

Dünya üzerinde hayvanlarla birlikte yaşıyoruz, burası onların da alanı. İnsanoğlunun sadece kendini düşünmedeki bencilliğini nasıl çözeceğiz bu asıl büyük sorun bu.. Böceğe bile basmayıp kağıtla bahçeye bırakan insanım. Bir canı alma ya da hapsetme, bağırıp kötü davranma hakkını nasıl kendine bulabilir insan?
0
🌸lambada
(13.10.18)
- Kopek oldugunu bile bile evde kalma konusunda size kabahat bulunamaz.
- Zaten anlayabilceginiz bir konu degil, mesele de bu. Kopek korkusunu anlamazsiniz, anladiginiz korkulardan degil o. Bu gayet normal.
- "Hayvanlarin da ortak alani" argumaninin bu mevzuda gecerliligi yok hocam, "korku"dan soz ediyoruz. Etrafta yilanlar cirit atiyor olsaydi buyuk cogunlugumuz onlari kendimizden uzak tutmaya calisacaktik, bir sekilde onlari yerlerinden edecektik, ortak alanlarina ister istemez mudahale edecektik, bir de boyle dusunun. Kopege bagirmasi cagirmasi hosunuza gitmiyordur bir hayvansever olarak haliyle ama arkadasiniz o an hissettigi huzursuzluk kendisine bagrilan kopegin hisettigi huzursuzluktna cok cok daha fazladir zaten. Keyfinden yapmiyordur, bir sekilde uzak tutmasi gerek kopegi kendinden.

Benim de bir kadin arkadasim kedi kopek kendisine temas ettigi zaman cildiriyor. Ben de kediyi cok seven ve kopekten de cekinmeyen bir insanim. O sevimli kedilere temastan olumune kacinmasi bana ne kadar tuhaf gelse de emtapati kurarak bunu anlamlandirabiliyor ve anlayisla karsilayabiliyorum.
0
stavro
(13.10.18)
hocam oncelikle caninizi sikmayin, hataniz gelmeden ikinizin de bunu acik acik konusmamasi olmus. yani geleceksin ama bir hafta kapatamam diyebilirmissiniz ya da gelecegim ama kopek ne olacak diye sorabilirmis, on yillik arkadasim diyorsunuz ama yakin arkadasinizsa bunlari konusmamak enteresan olmus.

ikinci olarak kopek sevmemek/hayvan sevmemek ile korkmak arasinda fark var. sogumak sogumamak sizin bileceginiz is ama stavro aciklamaya calismis, demek ki belli bir derecede korkan insan kendini kontrol edemiyor. korkmak baska sey, tiksinmek, evine gitmemek, o evin pis oldugunu dusunmek baska sey. arkadasiniz hayvanlari sevmiyor degil sadece korkuyor sanirim. bu konuyu da hic konusmamissiniz sanirim.
0
kassiopeia
(13.10.18)
Doğru diyorsunuz en mantıklısı en başından konuşulmasıymış ama gerçekten gelmeyi ben teklif bile etmeden kendi özellikle isteyip plan yaptığı için köpeğin sorun olacağı aklıma bile gelmedi.

Hiç köpeği olanlardan cevap gelmedi. Ya nasıl yapıyorsunuz çok merak ediyorum..

Hem bu tavırdaki kişilerden soğumamıştı nasıl beceriyorsunuz hem de gelen misafirler için köpeğinizi kapatıyor musunuz odaya, yanda nasıl çözüm buluyorsunuz?
0
🌸lambada
(13.10.18)
Bence iyi bile dayanmışsın. Sonuçta evini paylaşıyorsun köpeğinle, evin bir bireyi o da. Eve gelecek kişi tamamen bunu göze alıp gelmeli. Benim şehir dışından gelecek en yakın arkadaşlarım köpeğimizin bizde olduğu zamanlarda bunu bildikleri için gelmiyorlardı mesela çünkü biri korkuyordu diğerinin de alerjisi vardı. Hiçbirimiz de sorun etmiyorduk bunu.

Köpek korkusu nedir bilen bir insan değilim açıkçası ama tabii ki korkan insanın yaklaşmak istememesine hak veriyorum. Ama tutup da misafir gittiğin evin sahiplerinden olan köpeğe sürekli bağırmak, dışarda köpek gördükçe sıçrayıp olay çıkarmak falan hadsizlik bence.
0
ms brownstone
(13.10.18)
Köpeğim değil ama kedilerim var evde. Asla ama asla odaya kapatmam kedilerimi. Köpeğimi de kapatmazdım. Gelmesin evime öyle insanlar.
0
mutlusismankedi2015
(13.10.18)
Kopekleri cocuk gibi goruyorum. Hepsi kendi baslarina masum ama sahipleri onlari nasil yetistirirse ona bagli olarak bir canavara donusebiliyorlar. Cok yakin bir arkadasimin golden'i uyandigimda bana terlik getiriyor (kadin erkek kucuk buyuk anlamaz bile) bu konuda egitilmemis bile ama kopek mutlu. Yabancilara aliskin. Gecen yil bir komsumuzun kopegi evin disina cikinca herkese saldiriyordu. Evin icinde de cift surekli kavga ediyordu. Kopek de siddetin icinde yasiyordu zavalli sey. Arkadasinin da her kopegin ayni olmadigini gormesi gerekli.
0
Traveller
(13.10.18)
Valla görüşmezdim madem böyle aptal aptal davranacak eve gelmesin bir hafta kalıp herkesin huzurunu şımarıkça bozmasın az yesin otelde kalsın.
İnsanların köpeklere olan tepkisini bilmiyordum. Köpeklerden ve kediler 25 yaşına kadar korktum ama hiç böyle davranmadım. Artık hayvanlardan korkmuyorum.
Bi arkadaşımın annesi vefat etti insanlar köpekli evde mevlüt olmaz dua okumaz diye direttiler. Her eve gelen mal insan senin arkadaşın gibi davrandı. O yüzden bizde kaldı köpekcağız. O zaman yolda gezdirirken bile karışan penceren bağıran manyak insanların olduğunu görmüş olduk. Bence bu tarz davranışı olan biriyle arkadaş olma.
0
fasulyek
(13.10.18)
Kendimi bildim bileli hep köpeğim oldu. Şimdi de var, korkanı eve almıyorum. Alışmak isteyene kapım sonuna kadar açık. Ama korkuyla veya başka bir sebeple köpeğime biri bağıracak olursa suratını dağıtırım. Zaten köpeğim kendine adı dışında başka bir isimle seslenilince kızıp saldırıyor. Alsın parçalasın i**eyi afedersin. Ben böyle korkan bir akraba geliyor diye bir kere bağladım zincirle (upuzun zincir) sonra ağlayarak çözdüm zinciri, akrabaya da ya alışıcan ya alışıcan bu evin düzeni böyle dedim. Sen de böyle yap.
0
Tears of Devil
(14.10.18)
(4)

Şu Başlığın Çevirisini Yapabilecek Var Mı? (Teknik)

Ranchoddas
Yüksek Basınçlı Döküm Yönteminde Yolluk Tasarım Parametrelerinin Ürün Kalitesine Etkilerinin Simülasyon ile İncelenmesi
Yüksek Basınçlı Döküm Yönteminde Yolluk Tasarım Parametrelerinin Ürün Kalitesine Etkilerinin Simülasyon ile İncelenmesi
0
Ranchoddas
(02.10.18)
Análisis de simulación de los efectos de los parámetros de diseño del corredor en la calidad del producto en el método de fundición a alta presión.
0
reavelyn
(02.10.18)
çok teşekkürler
0
🌸Ranchoddas
(02.10.18)
still searchin for the detail where the spanish translation need is expressed...
0
jason bourne seksapeli
(03.10.18)
Examination of Runner Design Parameters on Product Quality at High Pressure Casting Method by Using Simulation
0
theconqueror
(03.10.18)
(2)

Para karsiligi ielts kompozisyonlarimi kontrol edecek hoca ariyorum

ocean86
Yok mudur beyler bayanlar?
Yok mudur beyler bayanlar?
0
ocean86
(27.09.18)
italki'de filtreleme yap (sinav hazirligi-ielts). gozume carpmisti birkac kez. direkt ingilizler kontrol etsin :D

ama saatlik derslerle karistirma. ayrica essay inceleme var.
0
tabudeviren
(27.09.18)
bana seslenirsen hallederiz.
0
jason bourne seksapeli
(28.09.18)
(2)

İngilizce çeviri sorusu

ovungec zeus
Basın toplantısında konuşan bakan, çatışmayı durdurmak için elinden geleni yapacağını söyledi. Basın toplantısında konuşan bakan kısmı relative pronoun kullanmadan da çevrilebilir mi?
Basın toplantısında konuşan bakan, çatışmayı durdurmak için elinden geleni yapacağını söyledi.

Basın toplantısında konuşan bakan kısmı relative pronoun kullanmadan da çevrilebilir mi?
0
ovungec zeus
(22.09.18)
Speaking at the press conference, the minister said... falan gibi bir şey yapabilirsiniz.
0
sopiro
(22.09.18)
@sopiro'nun önerisi cümle olarak doğru ama garip durur ve karşılamaz, zira "..ing, did...." ifadesi "...konuşarak, ...yaptı" şeklinde olur.

illa rp'den kurtulmak istiyorsanız şöyle yapın;

"In the press conference, the minister stated that s/he would do his/her best to end the conflict..."
0
jason bourne seksapeli
(22.09.18)
(4)

Yeminli tercümanlar sadece yemin ettikleri için mi doğru çeviri yapıyorlar?

ucan tekme hayaleti
Merak ediyorum kime karşı sorumlular? Mesela Çin'e bir belge göndereceğim. Türkiye'de yaşıyorum haliyle uyanık geçiniyorum. Buldum bir amcaoğlu tercüman çevirttirdim istediğim gibi. Kim engel oluyor bunu yapmama?Yalan tespit edilirse, yeminli tercüman cehennemde yanmasının yanında bir de Çin mahkeme
Merak ediyorum kime karşı sorumlular? Mesela Çin'e bir belge göndereceğim. Türkiye'de yaşıyorum haliyle uyanık geçiniyorum. Buldum bir amcaoğlu tercüman çevirttirdim istediğim gibi. Kim engel oluyor bunu yapmama?Yalan tespit edilirse, yeminli tercüman cehennemde yanmasının yanında bir de Çin mahkemelerine mi hesap veriyor?
0
ucan tekme hayaleti
(22.09.18)
ahahahaha. iyi soruymuş.

hikaye şöyle ister. diyelim ki sen amca oğluna belgeyi kafana göre çevirttin. ben de arkadaşın olarak bastım imzayı bakmadan amaaan nolacak diye. sonra çin olayı çaktı, kalktı dava açtı. sen akıllı bıdık olarak ben bilmem çevirip verdiler diyip aradan çekileceksin, mahkeme hem onaylayan notere hem bana hesap soracak. noter diyecek ki ben bunun diplomasını vs gördüm bu sebepten yemin zaptı verdim, sonra o da aradan sıyrılacak. her şey benim üzerime kalacak.

yani tercüman çin mahkemesinde hesap vermez de, çin'den gelecek bir yasal girişim karşısında türk mahkemelerinde verir baya.
0
jason bourne seksapeli
(22.09.18)
Yeminli tercümanın sorunlu çevirisi tespit edilirse, noterine yemin ettiği ülkede atlarlar çevirmene :)
0
reavelyn
(22.09.18)
Kurana el bastıkları için kimse kontrol etmiyo
0
six packsiz
(22.09.18)
Çin'deki makam Türkiye'deki yeminli tercümanı tanımaz. Apostil ister. Apostili de Kaymaklıktan alıyorsun. Muhtemelen senin amca oğlunun çevirisi Noterde veya Kaymakamlıkta takılacaktır. Takılmaz da Çin'den dönerse silsileyle sikerler.
0
zombi
(22.09.18)
(6)

Instagram'da takip etmelik ünsüz insan

işimdeyim gücümdeyim
Dogal bir sekilde dusuncelerini, hayatını paylaşan, ünlü olmayan instagram kullanıcıları arıyorum. Öyle insanları takip etmek daha guzel oluyor.
Dogal bir sekilde dusuncelerini, hayatını paylaşan, ünlü olmayan instagram kullanıcıları arıyorum. Öyle insanları takip etmek daha guzel oluyor.
0
işimdeyim gücümdeyim
(16.09.18)
gel beni takip et. baya bi ünsüzüm.

in.lahmacun.we.trust
0
jason bourne seksapeli
(16.09.18)
hihieved - hande birsay
sermincarkacıofficial - oyuncu anne
0
chitosan
(16.09.18)
Delay Fuze
(16.09.18)
Delay Fuze
(16.09.18)
Delay Fuze
(16.09.18)
Delay Fuze
(16.09.18)
(3)

ankarada diş hekimi

glamdr1ng
fiyat performansı iyi birisini önerir misiniz?
fiyat performansı iyi birisini önerir misiniz?
0
glamdr1ng
(15.09.18)
ankarayı bilmem ama hep aynı tavsiyeyi veriyorum. en doğru tedaviyi üniversite hastaneleri sağlar. fiyat sıkıntıysa isterseniz öğrenci kliniklerine gidebilirsiniz. çoğu şey genelde ücretsiz paralı olanlarda bedava gibidir.
0
neverlose
(15.09.18)
huriye aydın var altındağ'da, çok iyi bir hekimdir ve fiyatları makuldür.
0
giovanne
(15.09.18)
alpay güzel - 5355694528 Turan güneş bulvarında.
0
jason bourne seksapeli
(16.09.18)
(5)

iş ingilizcesi şeyi

datnet
Selam,Şirket başımıza bu şeyi çıkardı. Ben yırtmaya çalıştım ama yırtamadım. Departman olarak gidecekmişiz. Aramızda ingilizcesi iyi olanlar var ama illa gideceksiniz kursa diyorlar. Çok mühim mi sizce bu iş ingilizcesi? Ya da şöyle söyliyeyim benim bildiğim ingilizceden ne farkı olacak? Yoksa kurs
Selam,

Şirket başımıza bu şeyi çıkardı. Ben yırtmaya çalıştım ama yırtamadım. Departman olarak gidecekmişiz. Aramızda ingilizcesi iyi olanlar var ama illa gideceksiniz kursa diyorlar. Çok mühim mi sizce bu iş ingilizcesi? Ya da şöyle söyliyeyim benim bildiğim ingilizceden ne farkı olacak? Yoksa kursların şirketleri düdüklemek için uydurduğu şeylerden mi? Cahilliğimi giderir misiniz? Tşk.
0
datnet
(12.09.18)
her sektörün kendine özel terimleri vardır. okullarda ya da sosyal hayatta öğrenilen ingilizce'yle iş alanında komik durumlara düşebilir, hatta kriz çıkarabilirsiniz. misal amend kelimesini hukuk alanı dışında kullanmak genellikle komik durur gibi. dolayısıyla kimsenin kimseyi düdüklemek için uydurduğu bir şey değil :)
0
jason bourne seksapeli
(12.09.18)
Business english gerekli bir sey. Ingilizce bilen biri olsaniz dahi.
0
kuehles blondes
(12.09.18)
Isin ne olduğuna bağlı
0
her gece aç
(12.09.18)
abicim sen git ogren
biliyorsan da git ogren
bilmedigin bir şey cikar kalirsin
0
kingcyrax
(12.09.18)
"çok mühim mi bu iş ingilizcesi?"
- evet çok mühim.

dizileri filmleri alt yazısız izlemeye benzemez.

her mesleğin kendi özgü terimleri ve bunların kullanış şekilleri vardır.
bu sebeple kurs ücretini de şirket karşılayacaksa koşa koşa giderdim ben yerinizde olsam.
0
teritori
(12.09.18)
(2)

Ne demeye çalışıyor bu cümlecik?

the kene
Tıp kitabının, genetik ile ilgili bir kısmından bir cümle."Nor is it likely that possession of any one of these risk factors is a determinant."Şunu mu söylüyor acaba"Bu risk faktörlerinden herhangi birine sahip olmak bir belirleyici değildir."
Tıp kitabının, genetik ile ilgili bir kısmından bir cümle.

"Nor is it likely that possession of any one of these risk factors is a determinant."

Şunu mu söylüyor acaba

"Bu risk faktörlerinden herhangi birine sahip olmak bir belirleyici değildir."
0
the kene
(08.09.18)
"Bu risk faktörlerinden herhangi birine sahip olmak bir belirleyici değildir." daha duzgun bir turkce ifade ama motamot ceviriyorsak
"Bu risk faktörlerinden herhangi birine sahip olmanin belirleyici olmasi olasi degildir."
0
hot potato
(08.09.18)
bu risk faktörlerinden herhangi birine sahip olmanın bir determinant (tıp metinlerinde genelde böyle geçer) olması da (bu da önemli, nor onun için var) olası değildir.
0
jason bourne seksapeli
(08.09.18)
(8)

İngilizce sorusu

gameofannen
https://dizilla.com/young-sheldon-1-sezon-17-bolum/?player=vidmoly-tr-sub&dil=tr-sub17:05 saniyesinde she dont know mu diyor?
dizilla.com

17:05 saniyesinde she dont know mu diyor?
0
gameofannen
(05.09.18)
evet. biz nasıl türkçeyi mükemmel konuşmuyorsak, onlar da kendi dillerini mükemmel konuşmuyor.
0
volodya
(05.09.18)
Your wife don’t mind?
She don’t know.

@volodya. Neden öyle dediniz ki? Bence gayet düzgün ve aksansız söylenmiş.
0
hz emreyiz
(05.09.18)
@hz emreyiz
''doesn't know'' demesi gerekir diye biliyorum.
0
volodya
(05.09.18)
Evet don't know diyor.
0
stavro
(05.09.18)
doesnt olması gerekmiyor mu?
0
🌸gameofannen
(05.09.18)
she dont know der. she dont know doğrudur. oluyo demek ki öyle konuşmada deyip geçin, çok da dilbilgisi kasılmaz böyle şeylerde.
0
jason bourne seksapeli
(05.09.18)
www.google.com.tr

shape of my heart şarkısında da var aynı şey
0
faik abi
(05.09.18)
Native speakerlar size ortaokul ingilizce dersinde ogrettikleri gramer kurallariyla konusmazlar knk.
0
stavro
(05.09.18)
(1)

merhaba arkadaşlar genel ingilizce kursuna yazılacağım.Ankara'da araştırmal

kentacdiz
merhaba arkadaşlar genel ingilizce kursuna yazılacağım.Ankara'da araştırmalarım sonucunda cinnah caddesi'ndeki Türk Amerikan Derneği ve Bestekar Sokak'taki Türk İngiliz Derneği'nin çok zikredildiğini gördüm.Buralara daha önce giden arkadaşların her türlü öneri ve yorumlarına açığım.Amacım öncelikle
merhaba arkadaşlar genel ingilizce kursuna yazılacağım.Ankara'da araştırmalarım sonucunda cinnah caddesi'ndeki Türk Amerikan Derneği ve Bestekar Sokak'taki Türk İngiliz Derneği'nin çok zikredildiğini gördüm.Buralara daha önce giden arkadaşların her türlü öneri ve yorumlarına açığım.Amacım öncelikle inter olan seviyemi daha da ilerletmek.konuşarak kelime öğrenmek,akademik olarak yazmak uzun vadedeki önceliklerim.
Buralarda Akademik olarak ilerlerleyebilir miyim?
0
kentacdiz
(04.09.18)
merhaba,

öncelikle bu yazacaklarımı bu kurumları kötülemek için yazmadığımı belirterek başlayayım. insanların dil öğrenimine dair anlamadıkları şeylerden bir tanesi şudur; okullar, kurslar, eğitimler vs. sizi 0'dan intermediate seviyeye kadar taşır ve orada bırakırlar. yüzyıllarca da dil eğitimi alsanız (dil bilimi bunun dışında tutuyorum) o seviyeyi geliştiremezsiniz. bu yüzden bu ülke ingilizce anlıyorum ama konuşamıyorum diyen milyonlarca insanla dolu.

peki bu intermediate seviyeden istediğimiz advanced seviyeye nasıl çıkarız? konuşarak. evet konuşarak, ama kursta hocayla konuşarak değil. kurslarda, derslerde ancak size çizilen sınırlar içerisinde konuşursunuz. ben gerçek anlamda konuşmaktan bahsediyorum. bunun için neye ihtiyacımız var peki? native ya da native seviyede bir arkadaşa, biraz isteğe, birazcık da azme. gerisi kendiliğinden geliyor zaten.

akademik kısmına gelince, bunun için yapılabilecek çok bir şey yok, oku, oku, oku! kural bu. özellikle dil kursu bilmem neyin akademik alanda hiçbir faydası olmaz bunu net olarak söyleyebilirim.

ha bütün bunların üzerine hala ben illa ki kursa gideyim param çok geliyo saçasım var diyorsan, Türk İngiliz Derneği derim.

başarılar!
0
jason bourne seksapeli
(04.09.18)
(11)

tehdit edilmekten korkuyorum , yardım

sinavdan 90 aldigi icin aglayan ogrenci
1 sene önce en yakın arkadaşımın tanıştırmasıyla hayatıma dahil olan bir arkadaş var. sadece arkadaşız bu kişi ile cinsel tercihlerinde kız yok zaten.başlarda yakın değilken sık sık grupça görüşmeye tatile gidilmeye başlandı, ve ben bizi tanıştıran arkadaştan daha yakın olmaya başladım bu kişiye. ha
1 sene önce en yakın arkadaşımın tanıştırmasıyla hayatıma dahil olan bir arkadaş var. sadece arkadaşız bu kişi ile cinsel tercihlerinde kız yok zaten.

başlarda yakın değilken sık sık grupça görüşmeye tatile gidilmeye başlandı, ve ben bizi tanıştıran arkadaştan daha yakın olmaya başladım bu kişiye. haliyle arkadaş olunca hayatımla ilgili her detaya hakim oldu, güvendim.

ancak bu kişinin ruh sağlığının iyi olmadığını, resmen hayatıma negatiflik verdiğini, eski arkadaşlarından olaylı bitirdiğini, insanları fake hesaplardan sırlarını eşe dosta ifşa ettiğini öğrendim, hatta daha kötüsü kendi en yakın arkadaşına şantaj yapmış.

şu an ondan uzak durmak ve hayatımdan çıkarmak istiyorum, ama çok fazla hayatıma girdi, mesajla, planlarla sürekli dahil, tartışarak çıkarırsam peşime düşeceğinden korkuyorum, ailemi ve işimi etkileyecek bir sırrımı biliyor çünkü. bizi tanıştıran en yakın arkadaşım da ülkeden gidiyor, kendisi de çıkar hayatından dedi bana.

bir insan nasıl hayattan çıkarılır ? ne yapmam gerekir ? çok korkuyorum lütfen akıl verin.

yaşlar : 25-26
0
sinavdan 90 aldigi icin aglayan ogrenci
(02.09.18)
Korkmaya hakkınız var ancak şu da bir gerçek, karşınızdaki korktuğunuzu anladığı anda bittiniz. Fark ettirmemeniz lazım korktuğunuzu. Yavaş yavaş hayatınızdan çıkarmak en mantıklısı gibi. Işgüzarlık etmeye başlarsa da battı balık yan gider, herkesin sırları vardır. Ben birinin sırları ifşa olduğunda asla yargılama hakkını kendimde görmüyorum.
0
farabi
(02.09.18)
Aksine çıkartmadan daha fazla paylaşım yapma derim ilk başta. Tartışırsanız daha kötü, bakarsın zamanla paylaşım azaldıkça bağınız kopar
0
gazozailacatmauzmani
(02.09.18)
Kadınların hep yaptığını yaparak.
Ya canım mesajını görmemişim
Telefon sessizdeydi
...
0
rakicandir
(02.09.18)
kesinlikle korkmamalisin. o senden zaten korkmani istiyor. boylece seni etkisi altina alabilir. korkarsan, ona istedigini zaten vermis olursun. yani korku, seni ona baglar.

birinci yol: o senin bir sirrini biliyorsa, sen de onun bir sirrini ogren. ogrenmeye calis. onun elinde bir koz, senin elinde bir. berabere mac biter.

ikinci yol: santaj, ozel hayatin gizliligi gibi konular var. bu konularda sizin kanuni haklariniz var. fazla ileri gitmesi, tehdit etmesi gibi durumlarda, her turlu mesaj, ses kaydi.. kaydini al. kanit bunlar cunku. al ve savciliga git. hakim'e gorunmesi gerek arkadasin.

korkma. o korksun. korku bir tercihtir. sen(beynin) korkuyu tercih etmedikten sonra bedenin asla korkmaz.
0
Leonardo~Da~Vinci
(02.09.18)
Sakin ol şakın panik yapıp tavır falan yapma. Şimdi tavsiyen söylediğin sırrında sana zarar verecek bir durum varsa öncelikli onu o kişiye tekrardan yalanla sana zarar vermeyecek versiyonunu anlat içinde doğrusu da olsun yalanını da. Böylelikle seni ifşa ederse yalana tutunup bu ne saçmalıyor dersin diğerlerine. Ya da o anlattığın neyse artık onun düzeldiğini söyleyecek bir yalan bul seni onla tehdit edemesin. Sevgilin yoksa sevgili bulmuş gibi yapıp zamanla onu bahane edip uzaklaş. Sakın ani bişi yapma. Başka arkadaşlarınla çık ona haber vermeden ama sonradan sosyal alemden görsün. Mesafe koymaya başla ama tavırlı değil. Olabildiğince farklı insanlarla çık. Derse veya işin beyse ona yoğunlaşman gerekiyor sanacak şekilde çalış. Hem işnde dersinde de başarılı olursun. Zamanla uzaklaş. Yeni yalanlar söyle ona ama sır gibi söyle. Sana şantaj yaptığında buna da Bunu demiş dersin.
0
andlee
(02.09.18)
Ona ayrdığın zamanı artık ayıramayacağın bir meşgale bul, ne bileyim kpss’ye hazırlanmaya karar verdim de, bi yere çağırdığında ders çalışıyorum de, ya da bi kurs falan bul, yogaya başla vs zaman doldur, hem şüphe uyandırmazsın hem de uzaklaşmış olursun. Bu arada yukarda da yazılmış, kanuni hakların var en ufak şeyde hemen bunlara başvuracağını belirten davranışlar göster, laf arasında bunları ima edebileceğin konular aç vs. Zamanla uzaklaş, baktın kavga koptu o zaman korksan bile korkmuyormuş gibi yap ki hiç bişi yapamasın.
0
turuncu tonlarda
(02.09.18)
Tak diye kontagi kes, sonra santaj yapmaya kalkarsa adam yolla bayiltana kadar dovsunler.
0
eksimeksi
(02.09.18)
@andlee taktik süpermiş, verdiğin sır hakkında daha fazla ve senaryo olan bilgiler ver. İfşa olursan yarısı yalan yarısı doğru olsa bile ona değil sana inanırlar.

Sen de onun bir sırrırını öğren +1

Bir tane de senaryo uydur, bir gün x tarihinde adliyede olman gerektiğini bir konuda tanıklık yapacağını söyle.

hatta bir buluşma teklifini "şu an adliyede işim var sonra görüşelim" diye geçiştir.

İlk görüştüğünüz anda adliyede ne işin olduğunu sorar, güzel bir senaryo ile hikayenin ana teması şu olsun;

"bir arkadaşımın özel hayatıyla ilgili bir konuyu benim de tanıdığım ama samimi olmadığım bir arkadaşı istemediği birilerine anlatmış, ben de akıl verdim dava aç diye. onun davası vardı, şu kadar ceza aldı kişi"

gibi güzel bir hikaye yaz, ki ileride böyle bir şey yapmak isteyecekse aklına senin bu hikayen gelsin.
0
John Bloor
(03.09.18)
@John Bloor +1

Azalarak bitir muhabbeti.
Tavir alma, sadece baska insanlar, mesgaleler bulsun. Sorarsa da bak aileme, kendime bile zaman ayiramiyorum diye salaga yat.
0
chitosan
(03.09.18)
sen bana arkadaşın bi fotoğrafını yolla, ben sana bütün sırlarını dökeyim ahaha. sonra zaten korkacak bişeyin kalmaz :)
0
jason bourne seksapeli
(04.09.18)
başkasının başına sar. sevmediğin biri olsun mümkünse.
0
naksidil
(04.09.18)
(2)

çeviri yardım - ingilizce

zendepo
belirtmiş olduğumuz servis süresi ve ücreti sadece fotoğrafta gördüğümüz parçanın arızası içindir. bunun dışındaki hasarlar için ücret ve servis süresi değişebilir. teşekkürler şimdiden.
belirtmiş olduğumuz servis süresi ve ücreti sadece fotoğrafta gördüğümüz parçanın arızası içindir. bunun dışındaki hasarlar için ücret ve servis süresi değişebilir.

teşekkürler şimdiden.
0
zendepo
(27.08.18)
the service time and the price we have mentioned are only for the malfunction of the part we see in the photo. the duration of the service and price may vary for other damages.

tam aynısı olmadı ama idare et
0
basond
(27.08.18)
the indicated service time and charge is only for the repair (süre ve ücreti arıza için değil, arızanın tamiratı için istiyorsunuz) of the piece in the photo. repair (bir öncekiyle aynı sebepten) of additional defects may cause additional (başka arızaların olması ek maliyet ve süre gerektireceğinden) service time and charges.
0
jason bourne seksapeli
(27.08.18)
(5)

LG X Screen akıllı telefonla bir türlü ekran resmi alamıyorum

yakaza
LG X Screen akıllı telefonla bir türlü ekran resmi alamıyorumtelefonumun arkasına MODEL LG K500 TR yazıyor bu linke tıklayarak telefonumu görebilirsinizhttps://www.hepsiburada.com/lg-x-screen-lg-turkiye-garantili-p-TELCEPLGXSCRE-S?magaza=Be%C5%9Fken%20Elektronik&wt_gl=cpc.elk.telefon.pla&gclid=EAIaI
LG X Screen akıllı telefonla bir türlü ekran resmi alamıyorum

telefonumun arkasına MODEL LG K500 TR yazıyor

bu linke tıklayarak telefonumu görebilirsiniz

www.hepsiburada.com

yapmak istediğim sadece whatsapp da ki bir kişinin profil resmini kopyalamak çünkü belli zaman sonra o resmi o kişi değiştirecek

en pratik yöntem olarak bu yazılmış

Görüntüsünü almak istediğiniz ekranı açın. Sonrasında ekranın köşelerinde parlama görene kadar “Güç” ve “Ses kısma” butonlarına basılı tutun.

yaptım ama olmadı

google play store dan Apowersoft Screenshot ve screen recorder indirdim ama onlar ekranı video olarak çekiyorlar

en mantıklı açıklamalar bu linkte

www.apowersoft-tr.com

onları da yaptım ama olmadı yani çok kastı bu iş bir ekran resmi almak bu kadar sorun olmamalıydı lütfen bunun pratik bir yolunu bilen varsa yazarsa çok sevinirim.
0
yakaza
(24.08.18)
numarayı kolaylıkla ekran görüntüsü alabilen birinin telefonuna kaydet, ordan al. tabi ilgili kişinin whatsapp profil fotosu herkese açıksa.
0
jason bourne seksapeli
(24.08.18)
bilgisayardan web whatsapp'i acip alabilirsin.
0
brkylmz
(24.08.18)
Whatsapp da profil fotoğrafına girince sağ üstte paylaş butonu var. Ona basınca galeriye kaydet seçeneğini çıkmıyor mu ?
0
reactionic
(24.08.18)
bos gezenin bos ustasi
(24.08.18)
sevgili reactionic olayı en güzel ve en kolay şekilde çözdünüz pratik çözümün için size çok teşekkür ederim.
0
🌸yakaza
(24.08.18)
(3)

bayramda havale

egokalp
az once havale yaptim işlem tarihi 27.08.2018valor 20.08.2018 gözüküyor. param karsi tarafa gitmis midir.
az once havale yaptim
işlem tarihi 27.08.2018
valor 20.08.2018 gözüküyor. param karsi tarafa gitmis midir.
0
egokalp
(21.08.18)
havale anında geçer ve havalenin işlem tarihi 27.08 olmaz (siz özellikle öyle talimat vermedikçe).

belli ki eft yapmışınız o da iş günlerinde karşı tarafa geçer.
0
jason bourne seksapeli
(21.08.18)
Havale değil eft yapmışsınız belli ki. Pazartesi sabahı geçer karşı bankadaki hesaba
0
mutlusismankedi2015
(21.08.18)
X bankasindan X bankasina TL -> havale -> aninda gerceklesir
X bankasindan Y bankasina TL -> eft -> mesai saatleri icinde
X bankasindan X/Y bankasina doviz -> Swift -> 3-4 is gunu
0
crucio
(22.08.18)
(9)

2500 Euro Brukselde Yeter mi?

hele bi gel
Merhaba yazılımcıyım brukselde 2500 euro teklif eden bi yer var, ankarada yaşıyorum iyi bi işim var yaklaşık 9000 tl kazanıyorum bırakıp gitsem mi ?
Merhaba

yazılımcıyım brukselde 2500 euro teklif eden bi yer var, ankarada yaşıyorum iyi bi işim var yaklaşık 9000 tl kazanıyorum bırakıp gitsem mi ?
0
hele bi gel
(21.08.18)
Para yeter mi soruna cevabım yok hiç bilmiyorum oranın piyasasını. Şey demeye geldim ama bence git :)

Yani diyelim olmadı dönünce de rahatça o paraya iş bulurum diyorsan ve değişiklik yapsam iyi olur sıkıldım falan dersen kesin git. Keşke beni de çağırsalar Brüksel'den :)
0
eksi sozlugun tatli insani
(21.08.18)
yeter. ben daha yeni gentten döndüm, ama parayı türkiyede kazanıp orda harcamak durumunda olduğum için döndüm. bana 2000 bile verseler kalırdım. bence git. kurtar kendini.
0
jason bourne seksapeli
(21.08.18)
Bu soruyu soruyorsan gitme derim ankara'da keyfin yerinde gibi
0
hot potato
(21.08.18)
aynen keyfim yerinde burda, herşeyi silbaştan başlamaya değecek mi onu kestiremiyorum sadece
0
🌸hele bi gel
(21.08.18)
Madem keyfin yerinde gitme
0
havada bulut
(21.08.18)
www.numbeo.com

"You would need around 25,440.62TL (3,628.28€) in Brussels to maintain the same standard of life that you can have with 7,800.00TL in Ankara (assuming you rent in both cities)."
0
idonthaveatvset
(21.08.18)
Git düşünme bile. En basitinden korna sesi duymayacaksın mesela. Paha biçilmez şeyler var.
0
bugunku antremanda goz dolduran futbolcu
(21.08.18)
Ben gitme derim. Avrupa, eski kıta olarak ev alabilmek en azından mülkiyet edinebilmen bu maaşla mümkün değil. İngilizce bilen çoğu belçikalı ve hollandalı bu konudan muzdarip. Pahalı bir ülke ayrıca. Benim şahsi kanaatim bir süre bekleyip, daha iyi bir teklifle karşılaşmak. 2,5bin avro para değil orada. Bekle ve gör derim.
0
sack jparrow
(21.08.18)
2500euroyu kabul edip, birkac yil icerisinde avrupada istedigin yere gidebilirsin. bir de bu yonden bak. muhtemelen avrupada olanlara 2500 yerine 3500 falan veriyorlardir.
0
ubi dubium ibi libertas
(21.08.18)
(6)

Yurt dışından yapikredi'yi arama (skype)

synesthesia
Cüzdanımı kaybettim, her şeyim gitti. Kredi kartına ihtiyacım var. Skype'dan cep telefonu ve sabit hatlar ile 100 dk görüşmek için paket aldım ama 908504440444'ü arayamıyorum. Bilgisi olan var mı? Bu pakedi almak yerine skype kontörü mü yüklemeliyim ki ?Yurt dışına kart gönderiyorlar mı bilmiyorum.
Cüzdanımı kaybettim, her şeyim gitti. Kredi kartına ihtiyacım var. Skype'dan cep telefonu ve sabit hatlar ile 100 dk görüşmek için paket aldım ama 908504440444'ü arayamıyorum. Bilgisi olan var mı? Bu pakedi almak yerine skype kontörü mü yüklemeliyim ki ?

Yurt dışına kart gönderiyorlar mı bilmiyorum. Gönderiyorlarsa da tam kurban bayramına denk geldik 1 hafta işlem yapılmaz da şimdi. Mahvoldum sanırım.
0
synesthesia
(19.08.18)
baiına 00 ya da + ekleyerek denedin mi?
0
jason bourne seksapeli
(19.08.18)
Normal sabit hat ve cep telefonlarını arayabiliyorum. sorun bu 444'lü hatta.
0
🌸synesthesia
(19.08.18)
‭+90 (850) 222 04 44‬

Bunu deneyin bir de.
0
red toy
(19.08.18)
çok gerekirse biz arayalım soralım ne yapılabilir nasıl ulaşabilirsin falan?
0
jason bourne seksapeli
(19.08.18)
Özel müşteri değilseniz yollamaları çok düşük ihtimal.

Skype dışında turkcell bip gibi bir uygulama denerdim ben olsam.
0
atom karincanin torunu
(19.08.18)
2220444 işe yaradı teşekkürler.

yurt dışına gönderim yapıyorlarmış ama 1 ayda anca gelir dedi. 1 ay sonra da ben dönüyorum zaten.
0
🌸synesthesia
(19.08.18)
(6)

Adamcağız

buf-e kür
1900'lerin başından kalma bir metinde, ''acıma, küçümseme'' amacıyla değil de, sevgiyle söylenmiş bir adet ''adamcağız'' var elimizde. Çeviride on cümle dip not yazacağıma, belki, bir ihtimal birileri denk gelmiştir diye sormak istiyorum: Nasıl çevirdiniz/çevrilir? Önce İngilizce'ye çevrilse de yete
1900'lerin başından kalma bir metinde, ''acıma, küçümseme'' amacıyla değil de, sevgiyle söylenmiş bir adet ''adamcağız'' var elimizde.

Çeviride on cümle dip not yazacağıma, belki, bir ihtimal birileri denk gelmiştir diye sormak istiyorum: Nasıl çevirdiniz/çevrilir? Önce İngilizce'ye çevrilse de yeter.
0
buf-e kür
(19.08.18)
cümleyi görmek lazım, ona göre bir uyarlama yapılabilir.
0
jason bourne seksapeli
(19.08.18)
Poor guy.
0
bos gezenin bos ustasi
(19.08.18)
Poor guy, sevgiyle de söylenebilir mi diyorsunuz @bos gezenin bos ustası

@jason bourne seksapeli, ben çok uyarlayamadım:

Adamcağızın (....) Her arzunuzu idareye emreylediğiniz anda icapları icra edilir, diye verdiği izahat doğrusu ya pek hoşuma gitti.
0
🌸buf-e kür
(19.08.18)
neden bilmiyorum hikayenin içindeki gidişatı bana sweet old man diye düşündürdü. adamcağız belki 20 yaşındadır bilemem de sanki oralarda yaşlı tatlı bir adam varmış da böyle birşey demiş gibi geldi.
0
jason bourne seksapeli
(19.08.18)
Hocam o söylediğin cümlenin türkçesini de -noktalama işareti eksikliğinden/fazlalığından- pek anlamlandıramadım ya neyse...

Poor man geldi aklıma ama poor man deyince acıma, sempati, empati... Böyle şeyler anlaşılır. Ki kelimenin türkçesi de acıma belirtir. Sonuna -cağız ekleyip zavallılık belirtmeyen isim, ben bilmiyorum. Sen biliyosan bizi aydınlat.

Sevimliliği contextte verebilirsin, okuyan kişi ne hissetmesi gerektiğini bilir zaten.
0
olutaklidi
(19.08.18)
@olutaklidi, metnin orijinali böyle hocam. Noktası, virgülü tamam. Dilinden dolayı olabilir anlaşılamazlığı. Cümle bu ''Adamcağızın (...) diye verdiği izahat doğrusu ya pek hoşuma gitti.''

Üç noktalı bölümde o adamcağızın yaptığı bir paragraf dolusu açıklama konuşma çizgisi ile verilmiş. Kısacası yazarın cümlesi ya da benim ilgilendiğim cümle ile gramatik bir bağı yok.

''Küçültme eki'' olarak lise kitaplarında yer alan ekler, birçok anlama karşılık geliyor tabii ki. Modern Kıbrıs Türkçesi'ndeki fantastik kullanımı bir yana, salt boyutu ''küçültmek'' için de kullanılabiliyor. ''(...) Küçültme, azaltma, acıma ya da sevme anlamı kazandırır.'' ifadesi birçok makalede, ve TDK sözlüğünde de var.
0
🌸buf-e kür
(20.08.18)
(5)

Alsancak'ta Yeme İçme Önerisi?

rawr
Merhaba arkadaşlar, yaklaşık 2013'ten beri İzmir'e gidip geliyorum. Alsancak'ın gezilmedik sokağını bırakmamış olabilirim fakat yaklaşık 1.5 senedir uğramıyorum. En son gittiğimde Çelebi'nin Bomba tatlısı meşhurdu çok. Artık Alavara'ya, Ohannes'e para kaptırmak istemiyorum. Bu hafta tekrardan gelece
Merhaba arkadaşlar, yaklaşık 2013'ten beri İzmir'e gidip geliyorum. Alsancak'ın gezilmedik sokağını bırakmamış olabilirim fakat yaklaşık 1.5 senedir uğramıyorum. En son gittiğimde Çelebi'nin Bomba tatlısı meşhurdu çok. Artık Alavara'ya, Ohannes'e para kaptırmak istemiyorum. Bu hafta tekrardan geleceğim. Var mıdır böyle "mutlaka uğra, sakın kaçırma" diyebileceğiniz lezzet durakları?
0
rawr
(19.08.18)
kaç yıllık izmirdeyim aynı sorunu hep ben de yaşıyorum o yüzden takip..

cevap olarak da, kıbrıs şehitlerinde değil de gül sokak tarafında pizza locale var, son iki senedir izmiri kasıp kavurdular baya zincir oldular. mutlaka duymuşsundur da ilk şubeleri oradaydı yani belki gidersin
0
nundu
(19.08.18)
-Piri köfte
-Bal mumu (elit esnaf lokantamsı)
-Öyle öğlen sağlıklı yemek yiyeyim cebimde yanmasın dersen ce cafe
-ortalama esnaf lokantası ali usta
-bence pahalı esnaf lokantası arascan
-ortalama cafede takılmak için maya cafe
-Güzel kahve black ivvory
-Keyifli ortam kabuk kitabevi cafe
0
Phoebe
(19.08.18)
Yenidoğan kokoreç
Mavi köşe (karışık sandviç konsepti)
Arpège Patisserie (tatlıcı)
B'ready Snacks & Bites (Butik burger konsepti)
0
karpuzpeynirekmeksu
(19.08.18)
en son gittiğimde tyna vardı. orda pizza birayı severdim. hala duruyorsa orayı tavsiye ederim.
0
jason bourne seksapeli
(19.08.18)
pizza locale+
0
adivar
(20.08.18)
(6)

Practice creates masters

kahramanikarus
bunu nasıl çevirirdiniz : Pratik ustalaştırır diye çeviriyorum sadece emin olmak istiyorum.
bunu nasıl çevirirdiniz :

Pratik ustalaştırır diye çeviriyorum
sadece emin olmak istiyorum.
0
kahramanikarus
(14.08.18)
Sadece fikir olsun diye yazıyorum.

Pratik, ustalar yaratır.
0
dissendium
(14.08.18)
modamod çevirisi yukarıdaki gibi. ama sizinki çok güzel.
0
retiredcolonel
(14.08.18)
Bunun Almancasını (Übung macht den Meister) "Yapa yapa usta olursun" diye çevirirdik biz
"Meşk kemale erdirir" diye bir çeviri de gördüm. Yeni nesle yabancı ama bence güzel çeviri.
0
SiyamkedisiZorro
(14.08.18)
@retired dogru kullanimi motamot. Sahsi algilama :)
0
leben
(14.08.18)
"Yapa yapa usta olursun"a katiliyorum. "Pratik, ustalar yaratır" veya "Pratik ustalaştırır" chicken translation. bir metin icinde gorsem iy bu ne ya derim.
0
hot potato
(14.08.18)
Motamot (bunu çeviri alanına kelimesi kelimesine diye kim soktuysa ona da selam ederim) çevirisi doğru çeviri değil sevgili kahramanikarus. burada bahsedilen şey literal translation ki kendisi translation meme'lerin en ünlüsü olan literal vs semantic translation meme'inin ana aktörlerindendir.

bu literal vs semantic olayını sevgili dilbilimci Nida ortaya dynamic translation kavramını atarak aşalı sanırım bi 15 20 yıl oldu. dilbilimciler kelimelerin karşılıkları mı korunmalı yoksa söylenen ifade anlam olarak mı korunmalı diye birbirlerini yiyedursunlar, Nida çıkıp dedi ki "bu işin aslı yaratılan etkiyi tam anlamıyla korumaktır."

yani çeviriniz ister literal ister semantic olsun, hedef dilin kullanıcısının söylediğiniz karşısında hissedeceği etki kaynak dilin kullanıcısınınkiyle aynı olmalı der. bunun en güzel örnekleri de atasözleri üzerinden döner.

örneğin türkçe (bardaktan boşanırcasına yağıyor) ile ingilizce (it's raining cats & dogs) ya da türkçe (aklımı başımdan aldı) ile ingiilizce (s/he got me head over hills) birbirlerinin tam çevirisiyken, ne literal ne de semantic olarak birbirleriyle alakalı bile değildirler.

dolaysıyıa, @hot potato'nun da dediği gibi, doğru çeviri yapmak adına strictly literal ya da strictly semantic çeviri yapılırsa hedef dil kullanıcısı okur okumaz metnin çeviri olduğunu anlar ki bu çeviribilimde (burası benim tabirim) tam bir fiyasko anlamına gelir.

bu açıdan bakarsak, güzide dilimizdeki (bkz: işleyen demir ışıldar) sözü bile pratik, ustalar yaratır çevirisinden güzel duruyor.
0
jason bourne seksapeli
(15.08.18)
(5)

çeviri yardımı

mezarkabul
The reading process that students underwent in response to the tests was examined through debriefing between an evaluator and a student, when the latter defended the choices selected for the questions.testlere yanıt olarak gerçekleştirilen öğrencilerin okuma süreci ve bir öğrenci arasındaki etkileşi
The reading process that students underwent in response to the tests was examined through debriefing between an evaluator and a student, when the latter defended the choices selected for the questions.


testlere yanıt olarak gerçekleştirilen öğrencilerin okuma süreci ve bir öğrenci arasındaki etkileşimle gerçekleştirilmiştir, diğer bir öğrenci sorulara cevap verdiğinde.

gibi kötü bir şekilde çevirebildim. yardım ederseniz sevinirim.
0
mezarkabul
(25.07.18)
öğrencilerin testlere karşılık katıldıkları okuma süreci, bir değerlendirici ve bir öğrenci arasında, öğrencinin sorular için seçilen sonuçları savunduğu sorgulama aracılığıyla değerlendirildi.
0
jason bourne seksapeli
(25.07.18)
arkadaşım yapamayacağınız çevirileri almayın. sonra sektör çok düşük yea, üç kuruşa çeviri yaptırıyorlar diye ağlıyorsunuz orda burda.
0
katil usak
(25.07.18)
@katil uşak, arkadaşım hakaret amaçlı değil sadece soruyorum, problemli misin? sıkıntılı mısın?
0
🌸mezarkabul
(25.07.18)
bir de üste çıkıyor utanmadan. sen soru sorabilirsin, hakaret edip etmeyeceğime ben karar veririm. kaldı ki hakaret ettiğim de yok.

içinize alamayacağınız penislerin altına yatıp, "ya penisin şu kadarını sana versem içine alır mısın", "ya penisin şu kısmını da alamayacağım sanırım, alabilecek olan var mı" diye crowdsourcing peşine düşüyorsunuz. yardım istediğiniz kişilerin bu konuda yetkinliği var mı yok mu, işi size veren kişi böyle bir şeye onay verir miydi falan gibi iş etiği kapsamına giren kaygılarınız yok. iş kalitesini ve dolayısıyla işin parasal değerini düşürüyorsunuz. bir de gelmiş "hakaret etme arkadaşım".

küfür etmediğime dua et sen.
0
katil usak
(04.08.18)
"sen soru sorabilirsin, hakaret edip etmeyeceğime ben karar veririm."

vay arkadaş ne çeşit deliler var duyuruda, şaşırmamayı öğrenmeliyim artık. hakaret edip etmeyeceğine o karar verirmiş bi de ba hale rahatsıza bak. sjdkfkf sen kimsin? :) adam hepi topu bir çeviri sormuş, cevap vereceksen ver, vermeyeceksen.... işte devamını biliyorsun.
0
nice tnetennba
(04.08.18)
(8)

"refreshing" kelimesinin eğreti durmayan karşılığı

disfori
şu anlamdaki refreshing'den bahsediyorum:You say that something is refreshing when it is pleasantly different from what you are used to."It's refreshing to hear somebody speaking common sense""He was refreshingly honest"aklıma gelen her karşılık türkçede eğreti duruyor. var mı yukarıdaki anlamı karş
şu anlamdaki refreshing'den bahsediyorum:

You say that something is refreshing when it is pleasantly different from what you are used to.
"It's refreshing to hear somebody speaking common sense"
"He was refreshingly honest"

aklıma gelen her karşılık türkçede eğreti duruyor. var mı yukarıdaki anlamı karşılayan "doğal" bir türkçe kelime. sizin aklınıza gelen bir şey?
0
disfori
(23.07.18)
Ferahlatıcı olabilir mi? Soğuk bir şey içince gelen ferahlama gibi değil de uzun zamandır beklenen güzel haber gelmiş gibi ya da herkesin mantıksız konuştuğu bir yerde birisinin nihayet mantıklı konuşması gibi.
0
orient blue
(23.07.18)
"It's refreshing to hear somebody speaking common sense" --> Mantikli konusan birini duymak rahatlatici.

"He was refreshingly honest" --> Insani rahatlatan bir durustlugu/aciksozlulugu vardi.
/ya da (metnin gelisine gore)/ Insani umutlandiracak kadar durusttu.

1-1 cevirisi olmaz bence. Metne gore cevirmek lazim.
0
ebabil curnatasi
(23.07.18)
"iç rahatlatmak" gibi geldi bana.

insanın içini rahatlatıyordu falan...
0
dilemma of subscribtionability
(23.07.18)
normalde refreshing tazeleyici, serinletici, ferahlatıcı.

ama sizin örneklerinizde daha çok : rahatlatan, huzur veren.
0
o kadar da degil aga
(23.07.18)
rahatlatmak, iç rahatlatmak olarak kullanılabilir bence de. yerine göre "yüreklere su serpmek" deyimiyle de güzel açıklanabiliyor hatta.
0
Bruce
(23.07.18)
bu tarz çeviriler için adaptasyon öneriyorum her zaman.

refreshing kelimesini illa ki literal çevirmek zorunda değilsiniz. yukarıda verdiğiniz ilk örnek çok basit bir "sonunda" ifadesi eklenerek çözülebilir. örneğin:

"sonunda birisinin mantıklı konuştuğunu duyduk/duyabildik"

yine ikinci örnek için aslında içini ferahlatmakla birlikte şaşkınlık ifadesi de var. onu da şu şekilde çözebilirsiniz.

"dürüstlüğü içimi rahatlattı"

ama bu verdiğim çözümler bağlamdan tamamen kopuk çözümler. bağlam aksini gerektiriyorsa bilemem.
0
jason bourne seksapeli
(23.07.18)
doğru bence de 1-1 çevirisi olmuyor sadece türkçede benzer bir kelime var mı acaba diye merak ettim aklıma bir şey gelmedi bir türlü bir de sorayım dedim.

@jason bourne seksapeli dışında herkes sadece verilen 2 örnek cümleye odaklanmış ancak asıl önemli nokta farklılık vurgusu. yani izlediğin çok farklı alışılmışın dışında bir filme de refreshing diyebilirsin. rahatlatıcı kelimesi bu durumda yine kel alaka duruyor.

benim aklıma gelen en yakın şey "şaşırtıcı" ya da "şaşırtıcı derecede" olmuştu eğreti durmayan ve farklılık vurgusunu içeren @jason da söylemiş zaten ancak yine de bir şeyler eksik kalıyor. farklılık vurgusu tamam ama kelimenin altındaki diğer manalar vurgular olmuyor yine. "pleasantly different" değil "different" oluyor.

"sonunda" örneği iyiymiş hiç aklıma gelmemişti doğrusu hem farklılık, hem çok hafif şaşırma, hem "pleasantly" vurgusu var gibi.
0
🌸disfori
(23.07.18)
tam olmuyor ama ferahlatıcı bir tık daha iyi gibi
0
ahtingir
(03.08.18)
(7)

iş başvurusu için cv'leri gönderdiniz diyelim

dedim dedim de kime dedim
kaç gün sonra ümidi kesiyorsunuz?
kaç gün sonra ümidi kesiyorsunuz?
0
dedim dedim de kime dedim
(19.07.18)
6-8 ay sonra filan
0
firemanjonny
(19.07.18)
Aylar sonra +1
0
himmet dayi
(19.07.18)
valla ben bir yere üç dört gün önce gönderdim, dün de cv'mi incelediler, dönen olmayınca umudu kestim bile.
0
jason bourne seksapeli
(19.07.18)
Max 1hafta
0
revi
(19.07.18)
beni başvurmadan arıyorlar kıps
0
hosein
(19.07.18)
Max 1 ay Min 15 gün
0
xdenizx
(19.07.18)
ses cikmadiysa 2 hafta icinde bi yoklarim kibar bi sekilde, belgelerim elinize gecti mi, ek bir belge isterseniz bana ulasabilirsiniz diye.

yaklasik 1 hafta da o sekilde beklerim, eger cevap gelmezse umudu keserim.

olumsuz da olsa cevap vermemek büyük hödüklük diye düsünüyorum. saygilar, basarilar.
0
ben de
(19.07.18)
(7)

Kaslı ama estetik değil, neden?

kuşekağıt34
Şu arkadaşa baktığınız zaman parçalı, simetrik, kaslı bir fiziği var ama yine de estetik gelmiyor göze. Sanırım hacimsiz olduğundan...Bu arkadaş neyi yanlış yapıyor?https://youtu.be/aMmQ7CBtN0w
Şu arkadaşa baktığınız zaman parçalı, simetrik, kaslı bir fiziği var ama yine de estetik gelmiyor göze. Sanırım hacimsiz olduğundan...

Bu arkadaş neyi yanlış yapıyor?

youtu.be
0
kuşekağıt34
(19.07.18)
yağ oranının düşüklüğünden kaynaklı yüzde 3-4 duruyor bunu 7-8 yapsa gayet herkesin estetik kabul ettiği bir konuma gelebilir.
0
aat bh
(19.07.18)
yağ oranı çok düşük, hoşunuza gitmeyen kısım o sanırım.
0
veritaslibertas
(19.07.18)
Natural demiş ama çok natural gelmedi bana, tabii bilemem.
Evet yağ oranı çok düşük ve damarları biraz rahatsız etti beni.
Bir de alt kısmı hiç göstermemiş, vücudu bir bütün olarak değerlendirmek lazım.
0
peggy
(19.07.18)
şöyle ki kas işi abartılınca göze hoş gelmiyor, daha doğrusu bana hoş gelmiyor. daha insani ve düzgün bir vücut daha estetik durabilir.
0
pamuk helvalar cebe
(19.07.18)
tas gibi cocuk maasallah!

ama kas olayini biraz abartmis sanki.
0
tomcruise
(19.07.18)
ne yapıyosa onu yapmaya devam etsin, azıcık da yağlı kıvrımlı olsun taş gibi herif bence gideri var :D
0
jason bourne seksapeli
(19.07.18)
size estetik gelmeyen genetik.

body building yapan herkes brad pitt - fight club kıvamına ya da fiziğini çok beğendiğiniz adamlar haline gelemezler.

bu adamda hoşunuza gitmeyen bence

1- omuzları geniş değil ve artı "trapezius" kasları da çok gelişmiş: omuz iyice dar görünür.

2- kol kasları vücuduna oranla epey büyük. göğüs hacmi de genetik olarak dar.

haa bana sorarsan adamın vücudu mükemmel. ama dediğim gibi ölçü hep genetik olarak omuzları-göğsü geniş adamlar oluyor. bu yüzden size süper gelmiyor.
0
makbur
(19.07.18)
buraya yazılanların hakları Sir Anthony Hopkins'e aittir.
yazan eden compumaster, ilgilenen eden fader
modere edenler basond, compumaster, fraise, kibritsuyu, rakicandir
bu sitede yazılanların hiçbiri doğru değildir. site içeriği küçükler için sakıncalı olabilir. yazılardan yazarları sorumludur. kaynak göstermeden alıntılanamaz. devlet tarafından atanmış bir kurumun internet üzerinde kimin hangi bilgiye ulaşıp ulaşamayacağına karar vermesi insan haklarına aykırıdır. web siteleri kullanıcıların istekleri doğrultusunda bağlandıkları yerlerdir. kullanıcılar isterlerse bir web sitesine bağlanmayabilirler. bu güçleri ve imkanları mevcuttur. bir kullanıcı bir siteye bağlanmak istiyorsa bu onun tercihi ve hakkıdır. bağlanmak istemiyorsa bu yine onun tercihi ve hakkıdır. halkın kendisine hizmet etmesi için görevlendirdiği kurumlar hadlerini aşıp halka neye ulaşıp ulaşmayacağını bilmeyen cahil cühela muamelesi edemezler. ebeveynlerin çocuklarını sakıncalı içeriklerden koruması için çok sayıda bedava ve ücretli yazılım mevcuttur. bu yazılımlar bir web tarayıcısını kullanmaktan daha karmaşık teknik bilgi gerektirmemektedir. devletin milletini küçük düşürmesi ve ebleh yerine koyması yasaktır.