Eski TDK'lıların kurduğu Dil Derneği'nin yazısının hatırladığım kısmını yazıyorum. Esmer ten rengidir, saç rengi değildir. Siyah saçlı ve beyaz tenli insan esmer değildir. İngilizcede saçla, Türkçede tenle belirlenir. Burada kafa karışıklığı sarışın-esmer'den geliyor. Sarışın saç rengi, esmer ise ten rengi. Esmer saçlı denilen tanımın yanlış olduğunu 'Siyah saç' ve 'esmer ten'in doğru kullanım olduğunu söylüyordu. Sarışınların çoğu beyaz tenli olduğundan sarışınlığın ten rengi ile karıştırıldığını söylüyordu. Esmer tenin tersi beyaz ten.Bu arada kumral hem saç hem ten rengi olabiliyor, bu nedenle 'kumral' dememiz de tam doğru olmuyor. 'Kumral tenli' ya da 'kumral saçlı' dememiz gerekiyormuş.
Örneğin, şuradaki siyah saçlı kişi, kızıl/sarışın kişiden daha beyaz ve kesinlikle esmer değil. Hatta dünyadaki en akça pakça insanlardan biri. İngilizcede brunette ama Türkçede esmer değil. Bizde ten-saç ayrımı var, İngilizcede bu ayrım için özel isim yok ve 'dark skin' diyerek ya da skin özelliği ile belirtilerek yapılıyor. Brunette'in Türkçe karşılığı aslında esmer değil, siyah saçlı.
www1.pictures.zimbio.com 
Buğdayla esmerse biraz karışık iş. Sıralama beyaz - kumral - buğday - esmer diye gidiyor. Bu kısım çok değişken ama buğdayla esmeri ayıran şey sarı alt ton. Buğdaylar biraz daha bronzumsu oluyor. Aynı kişi makyajla buğday tenli de görünebilir, esmer de.
Örneğin, şu buğdayla esmer arası ama buğdaya biraz daha yakın gibi.
www.yenisacmodelleri.comŞu biraz buğday ten ama makyajla buğday ten, normalde esmer gibi duruyor
cf.kizlarsoruyor.com 
Örneğin, Çağla Şikel bu resimde buğday gibi görünüyor
foto.haberler.com 
Burada esmer
image.cdn.haber7.com 
Esmer buğdaya göre biraz soğuk alt ton sahibi oluyorlar. Dolayısıyla buğday esmer pek 0-1 değil ve kültürden kültüre de değişiyor. Arabistan'da buğday olan şey, İsveç'te esmer olabiliyor. Ayırt edici şey kumrala yakın bronz, sarı alt ton.