@makbur
eskiden niye böyleydi şimdi böyle konusunda haklısın. siyasi olarak tayyip esed'in ismini önceden esad olarak kullanırken esed'e çevirerek ne amaçladığını bilemeyiz. belki danışmanları uyardı belki de herkesin düşündüğü gibi ismini farklı okuyarak aşağılamaya çalıştı vs. ama şundan eminiz ki tayyip ne derse desin, türkçe arslan anlamına gelen الأسد (esed) kelimesi arapça okunurken esed diye okunur.
şurdan dinleyebilirsin,
tinyurl.comhaliyle türkçe yazılırken de romanizasyona uygun olarak türkçedeki karşılığı olan esed yazılır.
ekşi sözlükte de bir ara birçok başlık bu kurala uymuyordu, sonra teker teker taşınmaya başladı, hatta başlarda bi dalga konusu bile olmuştu. sonra hatta bazıları tekrar geri çevrildi.
mesela
mariya şarapova olması gerektiği başlığa taşında, eskiden
maria sharapova başlığındaydı. maria sharapova aslında asıl isminin(Мари́я Ю́рьевна Шара́пова) ingilizce romanize edilmiş hali. bizim kendi dilimiz varken neden ingilizce romanize edilmiş halini kullanalım.
bir diğer örnek,
andriy şevçenko mesela ilginç bir örnek daha var
novak djokovic başlığı 2008 yılında olması gerektiği gibi
novak cokoviç başlığına taşınmıştı, fakat nedense 2018'de tekrar
novak djokovic başlığına taşında. bence yanlış.
doğru ve yanlış kullanım konusu böyle iken gelelim senin soruna neden başlıklar böyle açılıyor.
aslında @hoot yanlış da olsa doğru bir şey söylemiş. editor'ler de başlık açsaydı muhtemelen esed'li açacaklardı fakat ekşi sözlük'te açılan yeni başlıkların taşınması vs. zahmetli iş, haliyle romanizasyona uymayan bir sürü başlık görebilirsin. bu esed, şarapova ve diğerleri için de geçerli. genel olarak da bu tür başlıklara müdahale etmiyorlar belki de edemiyorlar.