türkçenin tıkandığı nokta.birisi "xxx'le konuştum, sana selam söyledi" ya da "geçen xx'i gördüm, sana çok selamı var" dediğinde karşılık olarak ne diyorsunuz? ben "aa, öyle mi? ne güzel.." gibi gerizekalı cevaplar verip geçiştiriyorum genelde. bunun fiks, kalıp bir cevabı yok mudur?not: malum arapça
türkçenin tıkandığı nokta.
birisi "xxx'le konuştum, sana selam söyledi" ya da "geçen xx'i gördüm, sana çok selamı var" dediğinde karşılık olarak ne diyorsunuz? ben "aa, öyle mi? ne güzel.." gibi gerizekalı cevaplar verip geçiştiriyorum genelde. bunun fiks, kalıp bir cevabı yok mudur?
not: malum arapça cümle haricinde tabii ki.
0
"Sen de selam söyle" veya "Görünce selam söyle" olabilir.
0
sağ olsun ya da sen de söyle
0
@mavijojobatanecigi
selamünaleyküm'ü neden kullanmıyorsam o yüzden.
@cakabo
olay geçmişte gerçekleştiği için "sen de selam söyle" manasız kalıyor.
0
selamlarımı saygılarımı hörmetlerimi ilet lütfen. bir de görüşebilsek güzel olacak uzun zaman oldu.
0
Ben kimseye selamin aleykum demem selamlamak icin, meraba, naber, selam falan derim. Ama birisi bana selam gonderdiyse ona "aleykum selam" diyorum. Cunku ben de senin gibi baska bi cevap bulamiyorum. Aleykum selam tam olarak bir selam karsilama kalibi oldugu icin uyuyor oraya. Ama "eksik olmasin" da iyiymis. Samimi.
0