[dil]
tek satır çeviri ing
(1)

"Woe to those who rise early in the morning, that they may lay hold of strong drink, who stay u...
[dil]
İstanbulda Fince nereden veya kimden öğrenebilirim?
(1)

Fince öğrenmem gerekiyor. Ancak çok rağbet gören bir dil olmadığı için google derdime derman olamadı...
[dil]
Bir cümle
(2)

when yo feel like giving up, remember why you held on for so long in the first place.en güzel nasıl ...
[dil]
İngilizce Kelime Sorusu
(4)

Askeri vesayet, yargı vesayeti vb. anlamında kullanılan vesayet sözcüğünü karşılayan İngilizce kelim...
[dil]
matematikli çeviri
(1)

yav arkadaş, 8 senedir matematik görmemişim, bi de gele gele nasıl mühendissel matematikli şeyler ge...
[dil]
i miss you/ i do miss you
(7)

Fiilden önce ''do'' koyunca nasıl bir anlam kazanıyor cümle?örneğin, we need timewe do need time.Böy...
[dil]
But the tip of the iceberg ne demek yahu?
(4)

just the tip of the iceberg dese anlasilir da, bu ne demek? Ornek:Nonetheless, where the worldwide t...
[dil]
Bu Turkce ifadelerin Ingilizce karsiliklari var mi?
(5)

Merhaba canlarim,Ben senelerce Ingilizcemi iyi zannederken, aslinda derdimi anlatacak kadar Ingilizc...
[dil]
türkçe küfür / ingilizce karşılık
(4)

ananıanneni"ananı" derken ingilizce tam bir karşılığı var mı?"ananı" türkçe teri...
[dil]
harcanmış yetenek ? ingilizcesi?
(16)

yetenek gerekli zamanda kullanılmamış. buna ingilizcede ne nedir?"ruined skill" geldi ilk ...
[dil]
30 saniyelik çeviri
(1)

acil yardım arkadaşlar. Şu linkte :http://www.youtube.com/watch?v=0HJp6nE71HU3:15-3:45 arası anlatıl...
[dil]
sunu ince dokunuslarla paraphrase edebilecek olan birisi var mıdır
(1)

tesekkurler sımdıdenAlthough its economy boomed as a result of the flood of foreign capital and low ...
[dil]
30 gunluk yabanci dil setleri
(1)

bu 30 gunluk egitim setleri gercekten ise yariyor mu? ingilizce metinleri okuyup az cok anlayabiliyo...
[dil]
ingilizce ufak bir yardım
(2)

x benim de içinde yer aldığım bir grup çalışan tarafından şu tarihte kuruldu. derken "benim de ...
[dil]
ufak bir çeviri
(3)

Öncelikle bir hayvanseverim.Doğayı ve doğal hayatı seviyorum.Tarihe ve arkelojiye büyük alakam var....
[dil]
İngilizce "maillerimiz çalışmıyor haberiniz olsun" bildirimi
(2)

Mail server çöktüğü için, yabancı müşterilere şöyle bir bildirim yazmam gerekiyor;"Dünden beri ...
[dil]
Moliere burada tam olarak ne diyor? Ceviri?
(1)

All men are so detestable in my eyes I should be sorry if they thought me wise...
[dil]
relative clause
(6)

merhabalar,mesleki yabanci dil dersi. ingilizce. konu relative clause. bana cok derin grammer olarak...
[dil]
arapça-türkçe çeviri
(2)

günaydın herkese.arapça'dan türkçe'ye ufak bir kitap çevrilmesi gerekiyor. kısıtlı bütçemiz var, bun...
[dil]
vermögenswirksame leistung
(1)

arkadaşlar merhaba, Almanya'da çalışanların hesabından alınan bir para var adı da yukarıda yazdığım ...
[dil]
cümle çevirisi
(3)

Arkadaşlar "benim ingilizcem seninkinden daha iyi" cümlesini tam karşılığı olacak şekilde ...
[dil]
kısa bir çeviri yardımı
(3)

* Hacı Bayram Veli Cami, adını bahçesindeki Hacı Bayram Türbesinden almaktadır. Mimari yapısı 17. ve...
[dil]
Almanca bilenler bir bakin hele
(3)

bir arkadasim blogunda almancada yer alan fakat yazdigi dilde (italyanca) tam karsiligi bulunmayan '...
[dil]
azerice turkce ceviri gerek, nedir bu?
(1)

Gençler su metne bir el atın: "Salam Aleykum Ozkan.Hal-hazirda Baristani Azerbaycana getirmeyi ...
[dil]
Çeviri Yardımı?
(4)

Zamanında elimize ulaşmayan bir ürün ve bizi "ufak sorunlar var,en kısa sürede halledip size ür...
[dil]
Almanca Mail
(5)

Merhaba ilk olarak. Ben önümüzdeki yaz almanya da staj yapacağım fakat vize için ev bulmam ve şirket...
[dil]
''A son is the anchor To a mothers life'' ne demek?
(10)

kelimeleri biliomda anlamlı bi cümle cıkmıo:)...
[dil]
japonya menşeili ürünün skt'si
(2)

japonya'dan gelme bir şekerin üzerinde son kullanma tarihi olarak aynen "2014. 2/JG" yazıy...
[dil]
İngilizce bişey söyleyin/öğretin
(11)

böyle çok bilindik şeyler dışında ilginç bişey olsun. insanlar yeni bişey öğrenir belki. kalıp, cüml...
[dil]
muhtar kelimesinin ingilizcesi
(5)

merhabalar,muhtar kelimesini ingilizceye nasıl çevirirsiniz? lütfen tureng veya zargan'daki sonuçlar...
[dil]
bu cümleyi çevirebilir misiniz ?
(5)

cause welfare in a market to depend on more than just to value to the buyers and cost to the sellers...
[dil]
Ingilizce Online?
(1)

Selam dostlar,Mart'ta Ingiltere'ye master egitimi icin gidecegim, onumdeki bombos bir ayi Ingilizce ...
[dil]
küçücük bir ingilizce -türkçe çeviri ricası
(1)

yes, i am good. not that good what i wanted but still a little bit betterwas not much chances to ge...
[dil]
phrasal verb
(7)

"children can _____ different roles, work through conflicts, and attempt various methods of com...
[dil]
motivasyon mektubu proofreading
(2)

avrupa komisyonu'nda staj için motivasyon mektubu yazdım. eksiği, gediği var mı, bi' kontrol edersen...
[dil]
simple present, present continous and state verbs
(3)

resimdeki alıştırmayı çözebilecek ve bana detaylı anlatabilecek var mı ? benim için hepsi uygun gibi...
[dil]
Who are you going with / With who are you going?
(6)

Selamlar,yukaridaki kaliplarda aklim karisti biraz, ben ezelden beridir who are you going with derdi...
[dil]
iki cumlem var, kontrol edebilir misiniz?
(2)

Ben soyle biseyler denedim, toparlayamadim: This study investigates the instruments which are used i...
[dil]
"O zaman (tek kale) maç yapalım" seks anlamında
(4)

nasıl denir?bizdeki argo "maç yapmak" ya da "tek kale maç yapmak"onu ingilizce n...
[dil]
fransızca çeviri
(6)

Elle agréable rendez-vous de chassenedir bunun türkçesi?edit: enstrumantal bir parçanın ismi....
[dil]
Ufak bi çeviri
(1)

What results are needed to be delivered by me at the end of the year? An objective describes what th...
[dil]
minik bi ing ceviri
(2)

If the whole world were put into one scale, and my mother in the other, the whole world would kick t...
[dil]
İngilizce ile alakalı bir soru
(8)

"Deal with" kalıbı müşteri ile ilgilenmek anlamında kullanılabilir mi? Yani örneğin bir ma...
[dil]
almanca üniversite kabul kağıdı çeviri(biraz zor)
(1)

Gz:26215 2013/Bac283s-Frü, Geb. 15.07.xxxxBESCHEIDüber Ihren Antrag auf Zulassung zum StudiumAufgrun...