Giriş
(3)

get ve that ile alakalı çeviri isteği

sen ne anlatiyon la
merhaba sözlükdaşlarım. elimde şöyle bir cümle var. burada get tam olarak nedir veya cümlenin çeviris tam olarak nedir so thats kinda fun to get known for!ve that li çıldırtan şeypeople have different passions in life and çeviri ricası-> if you arent that into that types of things thats allright too
merhaba sözlükdaşlarım. elimde şöyle bir cümle var. burada get tam olarak nedir veya cümlenin çeviris tam olarak nedir

so thats kinda fun to get known for!

ve that li çıldırtan şey

people have different passions in life and çeviri ricası-> if you arent that into that types of things thats allright too,
0
sen ne anlatiyon la
(01.08.16)
ilk cumle: bu sekilde bilinmek hos.
ikinci cumle: insanlarin hayatta farkli tutkulari var. o tur seylere o kadar da cok ilgin yoksa da yine iyi.

ikinci cumledeki "that" kullaniminin karsiligi "o kadar da" gibi.
ornek cumle: it's not that difficult.
cevirisi: o kadar da zor degil.

daha iyi aciklayan cikacaktir sanirim.
0
hopeless
(01.08.16)
That için, insanların hayatta farklı tutkuları vardır ve o tür şeylere o kadar da ilgili değilsen bu da sorun değil. That'in kattığı anlam "o kadar da" burada.
0
kipss
(01.08.16)
Ilk cumledeki "get", "olmak" anlaminda.
0
stavro
(01.08.16)
(15)

Türkçe öğretmenleri bakabilir mi? Anlatım bozukluğu sorusu.

mozarello
Sınava hazırlanan bir arkadaş yolladı ama işin içinden çıkamadım.
Sınava hazırlanan bir arkadaş yolladı ama işin içinden çıkamadım.
0
mozarello
(20.01.16)
Soruyu paylaşır mısınız?
0
kipss
(20.01.16)
i.hizliresim.com

Ek'e koymuştum ama gelmemiş galiba kusura bakmayın.
0
🌸mozarello
(20.01.16)
Edindim yazıyor zaten hocam. :/
0
🌸mozarello
(20.01.16)
hiçbiri doğru cevap değil bence. illa bir yanıt vermem gerekseydi E şıkkı derdim.
0
yazar yazmaz yazan yazar
(20.01.16)
Türkçe öğretmeni değilim ama;

haksızlık yapıldığını yerine haksızlık edildiğini olması gerekir.

arkadaşlıklar edindim yerine de arkadaşlıklar kurdum olması gerekir.

a şıkkısı.
0
rencber
(20.01.16)
'arkadaş' edinilir.
'arkadaşlık' kurulur.
bu sebeple 'arkadaşlık' edinilmez demek istemiş tolkien hayranı.
0
alice practice
(20.01.16)
d şıkkında anlatım bozukluğu var ama sorudakine benzemiyor.
0
optum kib bye
(20.01.16)
ben öğretmen değilim ama düz mantık yürüterek "baba" kelimesinden sonra virgül olmadığından anlatım bozukluğu olduğunu düşünüyorum. virgül olmadığı için "baba yetkili" gibi bir deyim çıkıyor ortaya. aynı bozukluk c şıkkında da var, masalı kelimesinden sonra virgül olmalı. tamamen kendi düz mantığım, acaba doğru mu merak da etmedim değil :)
0
rachel
(20.01.16)
Çok teşekkürler arkadaşlar sorun çözüldü. Elinize sağlık :)
0
🌸mozarello
(20.01.16)
ee cevap neymiş? neden?
0
yazar yazmaz yazan yazar
(20.01.16)
İlkinde savundu diyor ya o iddia etti veya öne sürdü olmalı.

A şıkkında da arkadaşlık edindi diyor ya. Arkadaş edinilir, arkadaşlık kurulur hocam. Kelimelerin yanlış kullanımı var ikisinde de.
0
🌸mozarello
(20.01.16)
e diyorum. yanlış kelime kullanımı olmalı anlatım bozukluğu da.
0
devilred
(20.01.16)
soru çok yanlış bir soru gibi geldi. 3 tane anlatım bozukluğu var. çocuğuna kimin çocuğu olduğu belirsiz. kendi çocuğu mu başkasının çocuğu mu?
baba yetkililer, baba,yetkililer mi?
ayrıca arkadaşlık edinmek arkadaş edinmek...
0
gotic
(20.01.16)
e şıkkı.

kelime kullanımı yanlış: güç durum değil, zor durum.

örnekteki 'savunan' kelimesi de yanlış zira.
0
mermize
(20.01.16)
"arkadaşlıklar edinmek" yanlış geldi bana. "arkadaşlar edindim" olması gerekir gibi. diğer yandan; d şıkkında da "konusu" yerine "konuları" olabilir. yani d şıkkı da doğru cevap olabilir.
0
minduser
(20.01.16)
(2)

Şarkıyı bilen?

kipss
https://www.youtube.com/watch?v=LMvowmo6RjMArkadaşlar linkteki videoda en başta çalan şarkıyı bulabilecek var mı? :(
www.youtube.com

Arkadaşlar linkteki videoda en başta çalan şarkıyı bulabilecek var mı? :(
0
kipss
(16.12.15)
dogru mu diye kontrol etmedim ama yorumlarda su var:
soundZ 2 years ago in reply to Garion Bracken
Hi Garion,
the song is "milk" by dusty kid :-)
0
lucky dog
(16.12.15)
evet bunu gördüm ama bu ikinci şarkı ben hemen girişte çalanı arıyorum teşekkür ederim yine de. :)
0
🌸kipss
(16.12.15)
(2)

Aranızda Urfalı olan var mı? Hiç umudum yok ama bir sorum var

fransizkalanadam
ya ödevde şöyle bir soru var benim seçilen şehrim urfa ama hiç bulamadım bilgi urfalı olan varsa bir yardımcı olabilir mi?soru su:Urfa için:''specific attraction nodals and types of tourism practiced in the area (e.g. a ski resort, like Uludağ of Bursa), hotels, restaurants, travel agents, others.''
ya ödevde şöyle bir soru var benim seçilen şehrim urfa ama hiç bulamadım bilgi urfalı olan varsa bir yardımcı olabilir mi?

soru su:

Urfa için:''specific attraction nodals and types of tourism practiced in the area (e.g. a ski resort, like Uludağ of Bursa), hotels, restaurants, travel agents, others.''

yani oranın bilinen edilen turizm aktivitesi nelerdir, bilinen otelleri restoranları veya turizm noktaları. anladınız işte.

ha birde ek soru olarak:

''Does the destination have a seasonality issue – when – local visitor ration of the high season''

yani hangi sezonlarda daha çok turist olur, ne zaman azalmaya baslar.

teşekkür ederim, her ne kadar cevap geleceğini düşünmesem de.
0
fransizkalanadam
(23.03.15)
balıklıgöl ve halfeti'ye bir bakabilirsin.
0
kipss
(23.03.15)
Harran Evlerini de kullanabilirsin.

Sezon olarak high sezon yok. Eskiden hacı dönemlerinde otobüslerle gittikleri için Urfa'ya uğrarlardı yol üzerinde o dönem turizm yüksek olurdu ama artık öyle bir fark da kalmadı.

Yazları çok sıcak olduğu için ben turist olarak gitmeyi tercih etmem şahsen :) Bu nedenle turizm sezonu bahar (ilk/son) diyebilirsin bence.
0
lcha
(23.03.15)
(5)

Psikiyatristin ağır ilaç yazması..

:)
Buradan bir arkadaşın tavsiyesi ile psikiyatriste gittim, adam ilgili ve işini düzgün yapan birine benziyor, devlette de çalışıyormuş. Bana iki ilaç yazdı sigortadan alabileceğim. İlaçları bir araştırdım, biri bipolar bozukluk tedavisi için hafif bir ilaç, diğeri bildiğin şizofreni ilacı! Çok canım
Buradan bir arkadaşın tavsiyesi ile psikiyatriste gittim, adam ilgili ve işini düzgün yapan birine benziyor, devlette de çalışıyormuş. Bana iki ilaç yazdı sigortadan alabileceğim. İlaçları bir araştırdım, biri bipolar bozukluk tedavisi için hafif bir ilaç, diğeri bildiğin şizofreni ilacı! Çok canım sıkıldı, 30 yaşındayım daha önce hiç ciddi bir ruhsal sorunum olmamıştı. Bu aralar moralim çok bozuk, adamın ofisine girer girmez ağlamaya başladım, gerçi dinleyip bir sürü soru da sordu ama.. Ya ben bu ilaçları almak istemiyorum.. Aklıma ilaç firmalarıyla doktorlar ilişkileri falan geliyor. Ne yapayım? Bi de bunlara başlayıp bırakmak sorunu var.. (Adam bir ay sonra kontrole gel dedi.)
0
:)
(11.03.15)
Aynı durumu yaşadım istemeye istemeye de olsa dayanamayıp başladım ilaçlara. tüm dengemi bozdu. Bırakayım dedim daha da kötü oldu ama bıraktım. Şimdi daha iyi hissediyorum. Eğer tek başına atlatabilecek gibi hissediyorsan sığınma ilaçlara. Oradaki teşhisler bana çok yerinde gelmiyor çünkü karşındaki insan ne kadar uzman da olsa seni tanımıyor ve çok kısa bir sürede durumu değerlendiriyor. Her zaman çok sağlıklı olmayabiliyor o yüzden çözüm yöntemleri.
0
kipss
(11.03.15)
Şimdi probleminizin ne/neler olduğuyla ilgili. "ağır" antidepresanlar, antipsikotikler, duygudurum düzenleyiceler, hafif basit anksiyete için bile kullanılabiliyor yerine göre. basit uyku problemi çekene antipsikotik/antidepresan verildiği bile olur. Sonra bir ilacın ne işe yaradığını etkin maddesinin etkilerini araştırarak öğrenebilirsiniz, ilacın genellikle hangi hastalara verildiğini araştırarak değil. aynı ilaç, yoğun klinik takip altında tedavisi gereken ruh hastasına da iyi gelebilir, stresten sürekli kabız olan birine de...
0
non descript
(11.03.15)
Doktora güveniyorsan icersin gibi sanki. Doktora guvenmek ve bag kurmak onemli.

Bende eskiden kriz geldikçe giderdim. tedavisinden , kontrolüne aksatmadım senelerce. Doktor bey ne yazdiysa ictim , umut dünyası işte.

İlaç bağimlilik yapmaz demişti. Bırakırken behzat ç gibi beynim sallanıyordu , karıncalanıyordu valla. birakmasi zor oldu biraz.

Adam iyi doktor randevu almasi bile sorundu ama ben kimseye guvenmedigim gibi onada guvenmiyordum. İnceden inceye caktirmadan zarflamalar falan olurdu.

Uyku bozuklugum icin de s ile baayan bir sizofrenlerin kullandigi hap yazmisti o gunden beri agzima aspirin almadim.

Nereden nereye okurken tanidigim herkes sendeki bosvermisligin onda biri bende olsun falan derdi. Bunu soylerlerken ben dort senedir tedavideydim :))

Kör topal bir cinsel hayatim vardi bu haplarin yan etkilerinden dolayi gec bosalma sorunu oluyordu o da kötü oluyordu.

Cok kisisel olmus, kusura bakmayin.

Kendin icin hangisinin iyi olacagini dusunuyorsan onu yap derim ben.
0
ketcapli dondurma
(11.03.15)
yahu endikasyonlar a dan z ye gider diyelim, a baş ağrısı, z şizofreni diyelim, o endikasyonun ıcınde neler var neler yani şizofreni ilacı diye bir sey yok, kombine edildiğinde baska ise yarar- dozajı yarımsa baska ıse yarar.

Bak çok basit bir orneği var bunun, abilify denen japon ilacı 5 mg da major depresyonda kullanılırken 15 mg da bipolarda kullanılır.

yani.
0
anonymice
(11.03.15)
ilaç firmalarıyla doktorlar iç içe tamam da, adamlar bunu muadil yazmak için kullanıyor. a firmasının antidepresanı yerine b firmasınınkini yazıyor mesela. bazı durumlarda en iyi sonucu almak için bazı ilaç kombinasyonları yapılması gerekiyor. yani x ilacı ve z ilacı kaygı bozukluğu ve depresyonunuzu en aza indirmek için en iyi seçenek oluyor. anlattıklarınıza göre en doğrusunu yapmaya çalışmıştır diye tahmin ediyorum. ayrıca psikiyatrik ilaçlar 2 gün kullanıp da ağır geldi diye de bırakılmaz, alışma süreci minimum 10 gündür.
0
only the strong survive
(12.03.15)
(12)

dizi izleme ve dil öğrenme ilişkisi

m e b
milyon kez soruldu ama istediğim cevabı bulamadım bir türlü.1. şimdi ben ingiliz aksanlı dizi izlersem ingiliz aksanı kapabilir miyim? siz kapabildiniz mi? burhan altıntop ingilizce'si ile konuşmak istemiyorum da.2. dizi izleyerek cidden dilimi geliştirir miyim? siz geliştirdiniz mi? geliştirdiyseni
milyon kez soruldu ama istediğim cevabı bulamadım bir türlü.

1. şimdi ben ingiliz aksanlı dizi izlersem ingiliz aksanı kapabilir miyim? siz kapabildiniz mi? burhan altıntop ingilizce'si ile konuşmak istemiyorum da.

2. dizi izleyerek cidden dilimi geliştirir miyim? siz geliştirdiniz mi? geliştirdiyseniz ne ölçüde oldu bu?
0
m e b
(06.12.14)
evet
evet

ama ben ayrıca seslerin nasıl çıkartıldığını anlatan videolar izledim. bbc'de ingilizce öğretme kısmında bi abla var, o anlatıyo çok güzel
0
mesgul ve huzursuz
(06.12.14)
anlıyorum ama konuşamıyorum ingilizcesi oluyor işte.
0
divit
(06.12.14)
1-Hayır.
2-Hayır.

Gelişmekten kasıt günlük hayatta kendini ifade edebilmek ise elbette faydalı olur. Ama ciddi anlamda hiç bir faydası olmaz.
0
once
(06.12.14)
1. ingiliz aksanından kasıt british accent ise öyle konuşan oyuncuların olduğu bir dizi izlemen lazım. amerika yapımı diziler izleyeceksen zor olabilir çünkü oyuncu ingiliz olsa bile canlandırdığı karakter amerikalı olduğu için american accent yapabiliyor bazen.

aksandan kasıt düzgün bir telaffuz ise kesinlikle yardımcı olur. en azından hangi kelime nasıl telaffuz ediliyor onu öğreniyorsun, tabi dizideki karakterlerin ana dili ingilizceyse. ama senin de konuşman gerek, ''dil dönmesi'' mevzusu, konuştukça o kelimenin telaffuzuna alışıyorsun.

2. ne kadar çok ve nasıl izlediğine bağlı. ben seçme şansım olduğunda ingilizce dizi ve filmleri eskiden türkçe altyazılı izliyordum, sonra ingilizce altyazı ile izlemeye başladım, şu an altyazı kullanmıyorum. bu yöntem ile ilerleyebilirsin. ne ölçüde demişsin, günlük konuşmamı iyi ölçüde geliştirdi diyebilirim. fakat sadece izleyerek zor, aynı anda okumak ve mümkünse konuşmak yardımcı olacaktır. (ekleme: bu cevabı gramer bilgisi olduğunu varsayarak yazdım)
0
gizemlikovboydankacankertenkele
(06.12.14)
aksan kapmazsın da taklit edersin, aradan yine türk aksanlı sözcükler kaçar. o zaman çok abes oluyor işte.
üniversitedeki bazı hocalar böyleydi. kadın gayet türk aksanlı mesela ama arada öf kööğğs falan diyor, o çok fena.

sözcükleri telaffuzun düzgün, konuşman akıcı ve anlaşılır olduğu sürece aksanının olması sorun değil. sonradan edinilmiş yarım yamalak aksanla kastırmaktansa türk aksanıyla konuşup kendini çok düzgün ifade etmek yeğdir. her türk aksanı konuşan burhan altıntop gibi olmuyor yani. british / american taklit edeceğine nötr bir aksana doğru ilerlemeye çalışmak daha iyi.

dilbilim dersinde bize hangi sesler nasıl çıkıyor, ses çıkarken gırtlak, ağız, diş hangi pozisyonda oluyor vs onlar öğretilmişti ve bu şekilde öğrenince olayın mantığını çok daha iyi anlıyorsun. o yüzden @mesgul ve huzursuz'un dediği gibi ses çıkarmayı öğreten videolar işe yarayabilir. bu sadece aksan için değil, dil öğrenen herkesin aslında yapması gereken bir şey.

onun haricinde dil öğrenmek bence bir bütün, 'immersion' lazım, her gün dinleyecek konuşacak yazacaksın, o dilde düşünmeye çalışacaksın.
0
lily briscoe
(06.12.14)
1. Aksan değiştirme kişiye bağlı. "Yabancı dil tavanı" diye bir şey var kişiye göre değişen. O tavan senin aksan kaydırmana izin veriyorsa yapabilirsin, değilse yapamazsın. Aksan değiştirme çok çok zor bir iş, kalıntısı kalmayan bir kişi biliyorum.

2. Evet, çok sayıda dizi ile kesinlikle gelişir.
0
aychovsky
(06.12.14)
1- sana bağlı, duyduğunu konuşmaya aktarabilme, sesleri taklit yetine bağlı. eğer böyle bir yetin yoksa, kulak aşinalığı kazanırsın o aksan için, dizinin-filmin konseptine göre "slang" kelimeler de öğrenirsin, yahut sadece belli yörelerde kullanılan tabirler (simite izmirlilerin gevrek demesinin ingilizcedeki tezahürünü düşün)

2- geliştirme değil de pekiştirme denebilir ona. bir de seyrederken duyduklarını ingilizce içinde mi yoksa tercüme ederek mi anlamaya çalışıyorsun? ingilizce düşünmen ingilizceyi o dil içinde anlamaya çalışman lazım. yoksa "bu kelimenin türkçedeki çevirisi neymiş" diyerek öğrenemezsin, o kelime(ler)in tarifini yakalaman lazım konuşmaların içinde.
0
dafaiss
(06.12.14)
podcast dinle.
0
namus ninjası
(06.12.14)
Geliştirirsin. Bu böyle sonucunu bir ayda alabileceğin bir şey değil belki ama uzun vadede çok faydası olur. Dile maruz kalıyorsun bir kere. Dinleyip taklit etmeye çalış öyle öyle kapacaksın sesleri.
0
kipss
(06.12.14)
ha bir de, eğer seviyorsan dizi film izlemek yerine oyun oynamanın tesiri kanımca daha fazla olur; zamanında sadece the elder scrolls oblivion oynayarak bayağı bir taşımıştım kendimi, ama tabi oyunun bütün içeriğini, oyunda eşya olarak bulunan alakasız kitapları vs. her şeyini anlamaya çalışıyodum. nasıl diyor ingilizler, böyle bir şey daha "interactive" olduğu için diziden daha fazla tesiri.
0
dafaiss
(06.12.14)
Toefla house of cards ile hazırlandım. %100 çalışıyor.
0
ilkot
(06.12.14)
öncelikle üst düzey ingilizcemin olmadığını, bu konuda benden çook daha iyi bin tane duyurucu olduğunu söyleyeyim. onlar daha iyi yorumlarlar doğal olarak, yorumlamışlar da zaten. ama ben de bir iki cümle kurayım istedim. şimdi dizi izleyerek ingilizce öğrenmek zor ama imkansız değil. ama daha dile tam anlamıyla hakim değilken aksan kasmaya çalışmak yanlış bence. önce dile hakim olalım, sonra aksan öğreniriz ya da öğrenmeye çalışırız. burda ne kadar gayretli olduğun önemli. bir de hangi dilde altyazı ile izlediğin. benim intermediate seviyesinde ingilizcem var, yıllardır dizi izliyorum ama bu sayede pek bi yol katettiğimi söyleyemem. sebebi benim aslında. neden? çünkü türkçe alyazılı izliyorum. bu da "geliştirmeme" değil "unutmamama" sebep oluyor sadece. sıkılıyorum ingilizce altyazılı izlerken. aslında zevkli ama diziyi türkçe izleyip tat almak varken ingilizce izlemek ağır geliyor bana biraz. halbuki ingilizce izlersem geliştirebileceğimin farkındayım -ki izlediğim zamanlarda üzerine koymuştum- ama tembellik edip türkçe izliyorum. dediğim gibi sadece unutmuyorum bu şekilde. o yüzden benim tavsiyem şimdilik aksanı bir kenara bırakıp ingilizce altyazılı izlemen yönünde. ağır dili olan dizileri izlemek yerine daha anlaşılır ingilizcesi olan dizileri izlemen gerek. duyuru halkı ne der bilmiyorum ama friends'te oldukça anlaşılır bi ingilizce var mesela. ya da lost'ta. örnekler çoğaltılabilir. gerçi bunlar amerikan dizileri. sen ingiliz aksanı istiyorsun, black mirror olabilir. buna ek olarak listening yapabilirsin. günde 20 dakikanı listening'e ayır mesela. youtube'a "english listening" yaz bi dünya şey çıkıyor karşına. ya da şu abiyi www.youtube.com takip edebilirsin. amerikan aksanı ile konuşuyor ama hızlı konuşsa bile söylediklerinin %90'ını anlıyorum ben. tabi eğer gramer bilgin yoksa bütün bu yazdıklarım çöp.
0
lionel andres
(06.12.14)
(9)

Herkes aptal, kimse beni anlamıyor

naapsam
Beni bir tek o anlıyordu ama gitti, 1 yıl aradan sonra naber diyeyim mi?
Beni bir tek o anlıyordu ama gitti, 1 yıl aradan sonra naber diyeyim mi?
0
naapsam
(01.12.14)
demeyebileceksen deme.
0
icemint
(01.12.14)
Yalnızsa de. Değilse kimsenin huzurunu kaçırma.
0
kipss
(01.12.14)
Bir yil aradan sonra "naber" deme.
0
delifaruk
(01.12.14)
de tabii ki
0
proletarier aller lander vereinigt euch
(01.12.14)
"dun gece seni ruyamda gordun, cok kotuydun, merak ettim" de tam olsun.
0
nawres
(01.12.14)
Deme.
0
rayde
(01.12.14)
Shedracon sen misin?
0
atmaca.ged
(01.12.14)
dersen beklediğin gibi olmayacak deme
0
acckr
(01.12.14)
o gittiyse, kesinlikle deme. yazık edersin kendine.

kadın - erkek farketmez şunu unutmayın, sizi biri terkedip gittiyse, o sizin gözünüzde ölmüş olsun. ölmüş biri aranıp, sorulmaz. yanlış mıyım?
0
dead and broken
(01.12.14)
(12)

psikanaliz malzemesi ihtiva eden film/kitap vb

idlsdzdl
Sevgili duyurucular, bana psikanalizle ilgili üzerine bir şeyler yazabileceğim film ya da kitap önerebilir misiniz? ne açıdan ele alabileceğimi belirtirseniz çok daha mutlu olurum, izlemediğim/okumadığım bir şeyse en azından ne gözle izlemem/okumam gerektiğini bilmiş olurum. öneriler için şimdiden t
Sevgili duyurucular, bana psikanalizle ilgili üzerine bir şeyler yazabileceğim film ya da kitap önerebilir misiniz? ne açıdan ele alabileceğimi belirtirseniz çok daha mutlu olurum, izlemediğim/okumadığım bir şeyse en azından ne gözle izlemem/okumam gerektiğini bilmiş olurum. öneriler için şimdiden teşekkürler duyurunun entelektüel zevatı.
0
idlsdzdl
(17.01.14)
A dangerous method
dogrudan freud ve jung var.
0
aychovsky
(17.01.14)
david lynch - Mulholland Drive, lost highway (bu iki filmde acaip gndermeler var, güzel bir article çıkabilir. hatta soyle dıyım, alan degıstırırsem bır gun lycnh ve psikolojik analizini falan yapabilirim.

yani tam ne yapacaksın onu söylersen yardımcı olabilirim daha detaylı.
lacan, gender analysis, psychodynamic yaklaşımlardan kitaplar okudun herhalde?
0
botamaniaensis
(18.01.14)
dostoyevski - karamazov kardeşler
zweig - duygu karmaşası, bir kadının yirmi dört saati
0
tescillimarka
(18.01.14)
Kitap olarak Sana Gul Bahcesi Vaat Etmedim de var.
0
aychovsky
(18.01.14)
Ipd'nin 2007'den beri her yıl düzenlediği perdeden divana isimli bir etkinliği var, aşağıdaki linkten etkinliklerin detayına ulaşıp, izlenen filmleri ve psikanalitik olarak hangi başlık altında incelendiğini görebilirsiniz:

www.turkpsikanaliz.com
0
kirliyesilkazak
(18.01.14)
Size bununla ilgili belgesel önereyim onun üzerinden birini seçebilirsiniz, çünkü lacancı yorumları yapılıyor zizek tarafından
(bkz: the pervert's guide to cinema)
Örneğin burada Zizek'in de açıklamalarından yardım alıp çok klasik olacak ama Psycho ya da Vertigo üzerinden yürüyebilirsiniz.
0
sanal hayvan
(18.01.14)
groundhog day
(18.01.14)
das experiment - insanlara tanınan imtiyazların o insanların karakterleri üzerine olan etkisini en iyi gösteren film bence.
0
montauq
(18.01.14)
(bkz: Die Welle)
0
aychovsky
(18.01.14)
david lynch filmleri +1

a fantastic fear of everything; obsesiflik, fobiler ve çocukluk travmalarıyla ilgili kara komedi tarzında hoş bir film
0
feykalade
(18.01.14)
we need to talk about kevin. başlığın altında çok güzel incelemeler yapılmış zaten faydalanabilirsin.
0
kipss
(18.01.14)
IN TREATMENT !!!!
0
amilaz enzimi
(18.01.14)
buraya yazılanların hakları Sir Anthony Hopkins'e aittir.
yazan eden compumaster, ilgilenen eden fader
modere edenler basond, compumaster, fraise, kibritsuyu, rakicandir
bu sitede yazılanların hiçbiri doğru değildir. site içeriği küçükler için sakıncalı olabilir. yazılardan yazarları sorumludur. kaynak göstermeden alıntılanamaz. devlet tarafından atanmış bir kurumun internet üzerinde kimin hangi bilgiye ulaşıp ulaşamayacağına karar vermesi insan haklarına aykırıdır. web siteleri kullanıcıların istekleri doğrultusunda bağlandıkları yerlerdir. kullanıcılar isterlerse bir web sitesine bağlanmayabilirler. bu güçleri ve imkanları mevcuttur. bir kullanıcı bir siteye bağlanmak istiyorsa bu onun tercihi ve hakkıdır. bağlanmak istemiyorsa bu yine onun tercihi ve hakkıdır. halkın kendisine hizmet etmesi için görevlendirdiği kurumlar hadlerini aşıp halka neye ulaşıp ulaşmayacağını bilmeyen cahil cühela muamelesi edemezler. ebeveynlerin çocuklarını sakıncalı içeriklerden koruması için çok sayıda bedava ve ücretli yazılım mevcuttur. bu yazılımlar bir web tarayıcısını kullanmaktan daha karmaşık teknik bilgi gerektirmemektedir. devletin milletini küçük düşürmesi ve ebleh yerine koyması yasaktır.