[dil]
IELTS'e çalışıp TOEFL'a girmek.
(4)

Şimdi benim bulunduğum yerde TOEFL ile ilgili eğitim veren herhangi bir kurum mevcut değil. Kurslar ...
[dil]
Yahu şu nasıl bir cümle?
(3)

* We then start placing the cells one layer at a time onto these three dimensional molds and we then...
[dil]
In-house production
(2)

Tüm ürünlerini kendi bünyelerinde üreten şirketler için kullanıldığını biliyorum ama Türkçe direkt b...
[dil]
City vs State/Province/Region
(3)

Amazondan sipariş veriyorum da, bu alanlarda kafam karıştı. City alanı il, State/Province/Region ala...
[dil]
Tek cümle Çeviri
(1)

Net çeviremedim. Havada kaldı sanki "Brained deltas are non tidal, but their geographical and s...
[dil]
Testicles
(8)

Söz konusu gastronomi olduğunda bu kelimeyi nasıl çevirmeli?Yumurtalık olmaz, burada bildiğimiz erke...
[dil]
pronouns adjectives
(1)

subject pronouns object pronouns possessive adjectives posessive pronounsbunlar hakkında ne biliyors...
[dil]
Almanca'dan Ingilizce'ye ceviri
(1)

Bir kac sayfa ceviri isi var, bir hayvan dernegi icin. Gonullu ya da uygun fiyata yapabilecek varsa ...
[dil]
"Haya" diyen kasiyer
(5)

Londra'dayım, sık gittiğim markette bir kasiyer var hello, hi diyorum alışveriş sırasında o hep &quo...
[dil]
passive te yapamadığım 4 gramer sorusu
(5)

1) I love ... round a city by someone who knows it well. (show)2) The gallery was closed because a T...
[dil]
Ingilizce tek cümle
(2)

A key goal of our storage system is to provide a single global namespace that allows clients to addr...
[dil]
Yeni doğan bebek için dilekler (İngilizce)
(1)

selam ınaleyküm, bir iş arkadaşımın bu cumartesi bir bebeği olmuş, maille bildirmiş. ben de iyi dile...
[dil]
Videoda Geçen Bir Kelime
(2)

https://youtu.be/FGqqAZTI9cw?t=2m44sThat makes me feel so much better dendikten sonra Tobey Maguire ...
[dil]
1 Sayfa Çeviri Kontrolü
(4)

Teknik bir makale çevirdim ingilizceme hiç güvenmediğimden 1 sayfa kadar kontrolü gerekiyor eğer çok...
[dil]
film altyazisindan dil ogrenme
(2)

Bi site vardi kisa sahneler gosteriyordu yanlis hatirlamiyorsam ingilizce altyaziliydi vidyo bittikt...
[dil]
Ceviri : Buy Now & Book Installation
(7)

Bir lastik sitesi icin basliktaki cumleyi nasil ceviririm.Book Installation kismi icin buldugum sey ...
[dil]
Exact Designation ne demek
(1)

Soru Üstte. Resim, oturma izini belgesi forumu içindeki sorulardan pasaport kısmının görüntüsü. Ben ...
[dil]
tek cümle - ingilizce
(4)

selamlar,hadi biraz beyin fırtınası yapalım. söyleyeceğimiz şey "bu şarkıyı baharın habercisi i...
[dil]
[tek cümle ingilizce] Su cümleyi pasif hale getirmek
(2)

To increase the storage capacity we deploy storage stamps in desired locations of data center and we...
[dil]
Almanca Tercüme Edilecek Bir Paragraf
(2)

Arkadaşlar aşağıdaki paragrafın çevirisini yapacak yardımsever biri aranıyor. Teşekkürler şimdiden. ...
[dil]
[EN] Su text block icersinde anlam kaymasi yada bir hata görebiliyor musunz
(1)

The cloud customer has to be always sure that these systems are running continually and the backup j...
[dil]
şunu bi çevirir misiniz lütfen?
(6)

google translate çok karıştırıyor :(çevrilecek;şerefsiz pezevenkler teyit için banka hesabımdan 6 se...
[dil]
Birine bağlı olmak
(1)

işyerinde alt pozisyonlarından sorumlu olmak ve tam tersi bir üstüne bağlı olmak ingilizce nasıl ifa...
[dil]
ingilizce
(2)

selamlar,"Each customer have to be seen with his individual combination of relations to the gro...
[dil]
Bir cümlelik ingilizceye çeviri
(3)

Şöyle bir cümle var "Hiçbir zaman gittiği yere kadar gitsin anlayışında olmadım." Ben çevi...
[dil]
Ingilizcesi süper arkadaslar bu düzenlemeye 10 üzerinden kac verirsiniz
(2)

Ortaokul terk Ingilizcemle yazdigim:"The durability mechanism works for stream layer and it gua...
[dil]
bu italyanca hani kolaydı lan
(5)

3 haftadır babbel ve duolingo'dan çalışıyorum imanım gevredi, daha iyi bir noktaya gelemedim.neyse a...
[dil]
İngilizce çeviri isteği
(2)

cümleyi çevirebilir misiniz?"Bir istatistikçinin bankalarda çalışabilecekleri pozisyonlara örne...
[dil]
Japonca bilenler az bi bakın!
(2)

https://www.dropbox.com/s/h4kgsu48ktblgr2/Screenshot%202015-04-12%2021.01.15.png?dl=0resimdeki çocuğ...
[dil]
doğru çevirebilmiş miyim? / kısa
(2)

previous meta-analyses have provided some evidence of effectiveness of task-based interaction in lea...
[dil]
çeviri yardımı
(1)

There were three overarching purposes of the present study: (a) to examine the relationship between ...
[dil]
kısa bir çeviri yardımı
(1)

Finally, the process of designing a syllabus by adapting a task-based model for integrating language...
[dil]
Çoook kısa yardım
(3)

"Sigara içmeyen babaların oranı" derken;"Rate of non-smoker fathers" mıyoksa&quo...
[dil]
kısa bir çeviri
(1)

The purpose of this study was to investigate the influence of a continuous self-assessment component...
[dil]
minicik çeviri yardımı
(2)

benim anladığım "kalıbın bu kayışa uygunluğunu kontrol edin"orjinali "Please confirm ...
[dil]
ingilizce kursuna yazıldım tavsiyeleri alayım
(2)

en basit olan seviyeden yazıldım.kolay gelebilir diyorlar ancak tam bir temel almak istiyorum.daha ö...
[dil]
bir paragraf çeviri yardımı (cinsiyetçilik üzerine)
(1)

bağlamı kopuk olabilir ama (önceki cümleleri yazamadığım için), paragrafta ne anlatmak istediğini çı...
[dil]
school kelimesini lise olarak mı ilkokul olarak mı çevirmek lazım?
(2)

The purpose of the study was to investigate relationships among teacher self-efficacy, trust, and co...
[dil]
çeviri yardımı
(1)

Moreover, the results indicate that academic self-efficacy is a significant predictor of accounting ...
[dil]
kısa bir çeviri (ing>türkçe)
(1)

The study's results support the hypothesis that Internet self-efficacy is a significant predictor of...
[dil]
Çok küçük bir çeviri
(3)

Bir iş başvurusu yapıyorum da resimde "Title" olarak yazan kısmı anlamadım. Şimdi direkt ç...
[dil]
redaksiyon, editörlük
(1)

merhaba arkadaşlarBir konuda değerleri fikirlerinize ihtiyacım var.Daha önceden ingilizceden türkçey...
[dil]
almanca
(6)

Arkadaslar merhaba, almanca ögrenmek istiyorum. Konusmalari falan cok hosuma gidiyor. Kelimeleri art...
[dil]
cümle ortasında kullanılan ama defining relative clauses olmayan that'ın...
(7)

anlamı nedir? başka bi gramer kuralı mı?örnek: The rails are so full of clothes that you can't even ...
[dil]
lütfen acil yardım (ing) capsli
(2)

Bi saattir cv de ayni paragraf uzerinde kaldim :) sanirim ingilizce okuyorum ama yazamiorum :D Bana ...