[dil]
hatırlayıp geliştirmek için yapılması gerekenler?
(1)

ingilizcem eskiden iyiydi. evde ailemle rahat rahat sohbet edebiliyordum, yurt dışına çıksam hiç zor...
[dil]
ingilazca ufak birkaç kelime (olm ufacık tercüme bile ne zor işmiş yav :/ )
(4)

arkadaşlar elimde öğrencilere verilecek resmi bir belge var ve ingilizceye çevrilmesi gerekiyor. söz...
[dil]
bir turnuva programı çevirisinde yardım
(1)

anlayamadığım bir kaç şey var :(yardımcı olabilecek olan birine gönderebilirim......
[dil]
Arapça?
(3)

Arapça bilen ve 5-10 dakika zamanı olan biri ses edebilir mi? Photoshopta ufak Türkçe-Arapça çalışma...
[dil]
ingilizce gurularına
(2)

none of whom speaks english ile none of them speaks english arasında bir fark var mıdır? yoksa ikisi...
[dil]
ingilizce günlük
(4)

iyi günler. yazın ingilizcemi geliştirmek adına her gün ingilizce günlük yazacağım. bugün başladım, ...
[dil]
ingilizce sorulmuş soruyu anlayamadım
(5)

merhabalar.What are competencies? List 4 competencies you possess.what are kısmı tamam da, diğer cüm...
[dil]
Kitap Çevirisi Hakkında
(2)

Vaktim olsaydı şu kitabı kesin İngilizce'den Türkçe'ye çevirirdim veya şu kitabın Türkçe'ye çevrilme...
[dil]
Kulak/Burun Tüy Kesme Makinesi
(1)

Bu zımbırtının İngilizcesine acilen ihtiyacım var.Teşekkürler şimdiden....
[dil]
Bu cümlede ne diyor?
(1)

Anlıyorum ama ifade edemiyorum, Türkçe'ye çeviremiyorum."Like with all grilling, you need that ...
[dil]
Bir sayfalık çok mühim İngilizce çeviri
(1)

Tez çalışmamın özet sayfasının İngilizce tercümesini olağandışı bir sebepten dolayı yarın enstitüye ...
[dil]
ingilizce podcast tavsiyesi
(3)

merhaba. ingilizcemi geliştirmek adına podcast arayışındayım. komedi tarzında podcastleri eviyorum. ...
[dil]
Proficiency sınavı
(4)

Bahçeşehir Üniversitesi'ne yatay geçiş yapmayı düşünüyorum. Okuduğum okulda bölümüm türkçe olduğu iç...
[dil]
Rusça nerden, nasıl ve ne şekilde öğrenilir??
(3)

nerden başlamalıyım? sıfırdan kendi çabamla rusçaya adım atmak istiyorum. hemen kendi başına öğrenem...
[dil]
bir cümle çevirisi
(5)

Native American Indian groups in North America lived in different cultural regions, each of which de...
[dil]
almanca-türkçe çeviri
(1)

"Wenn man sich auf den Sinn des Lebens besinnt, schwelgt man nicht so sehr in Erinnerungen, son...
[dil]
Kısa bir çeviri
(3)

I am of the conviction that this work will shed light upon the true perception of the Turkish nation...
[dil]
Ingilizce tek cümle
(2)

Because of my Finance Education I have strong knowledge about Bank and financial environments yazdim...
[dil]
birkaç küçük cümlecik- ingilizceden türkçeye
(1)

selam, uzun çevirede takıldığım bir iki ifade var. yardım eden olursa şimdiden teşekkürler..-particu...
[dil]
Yemek guruları bi bakar mısınız lütfen?
(1)

Şu cümleyi nasıl çeviriyoruz?Ceviche means curing the fish with citric acid....
[dil]
which Kafamı karıştırdı
(4)

the ostrich is not the only bird which can fly cümlesini anlayamadım which ne anlam taşıyor orada ge...
[dil]
From which direction are you flying in?
(9)

yurtdışına yolculuk var, havaalanından karşılanacağım. hangi havaalanına ineceğimi vs yazdım fakat b...
[dil]
strike fiil çekimi?
(1)

Merhaba strike fiil çekimi aşağıdaki gibi neden değişiyor? Cümle içindeki anlamına uygun fiil çekimi...
[dil]
prawns ve shrimp nasıl çevrilir?
(4)

her ikisi de karides olarak geçiyor sözlüklerde. ama çeviride farklı ifadelere denk geliyor. eyy eto...
[dil]
izmir de italyanca kursu ?
(1)

nereyi tavsiye edersiniz , nereye gidelim, adam akıllı öğrenmek için ?...
[dil]
3 cümle çeviri
(1)

Yapılan deneysel çalışmalarda sıcaklık, zaman ve mekanik etki sonuçları gözlemlenmiş,bu proses şartl...
[dil]
macbeth-çeviri
(1)

şu videoda 1:15'deki sahnede macbeth karakterinin söylediği şey nedir tam olarak çözemedim.https://w...
[dil]
ingilizce otobuse trene vs. binmek\inmek
(4)

Aklim karisti ya. Hepsi icin ayni fiil mi kullaniliyor?...
[dil]
Hazırlık aşamasında / Proje aşamasında
(1)

Şimdi bunun için oxford in the pipeline diyor ama bu şekilde kullanırsam pek klas olmayacak. XXX Pr...
[dil]
Manevi Kardeş Edinme
(1)

Adopt anlamındaki edinmekten bahsediyoruz. Bu durumda başlığı İngilizce'ye nasıl çeviririz?...
[dil]
turn-taking i nasıl çevirmeliyim?
(1)

successful face to face interaction depend on a knowledge of turn-taking...
[dil]
events ve activities kelimelerini nasıl çevirmeliyim
(3)

ilk çevirdiğimde iki kelimeyi de etkinlikler olarak çevirmiştim, sonra yazar farklı kelimeler kullan...
[dil]
Şu ifadeleri nasıl çeviririz?
(4)

- Popular Democratic Party (Popular "halk" anlamında mı kullanılıyor?)- Nationalist Party ...
[dil]
Rusca tercume
(4)

Ekteki kibrit kutusunun uzerinde yazan seyi turkceye cevirebilecek birileri var midir?Tesekkurler...
[dil]
taziye için çeviri ihtiyacı
(3)

"anneannenin kaybı için çok üzgünüm. onu tanımış olmaktan çok mutlu olduk. bizi dostça karşılam...
[dil]
kısa bir çeviri
(1)

Making sense of the language data that we hear around us is an equally essential aspect of performan...
[dil]
doğru çevirebilmiş miyim? / kısa
(2)

this can be used for a whole range of discussion.Bu etkinlik hemen hemen bütün tartışma aralığı için...
[dil]
Almanca Einführung, Vorstellung, Einleitung vs. farki
(4)

basliktaki kelimeleri Ingilizce cevirince hepsi "introduction", Türkce cevirince de "...
[dil]
ingilizce iki cümleyi bağlama, bağlaçtan sonra fiil kullanımı
(2)

Merhaba, biraz level atlatma çabasındayım ingilizceme. Şöyle bir cümle okudum. "We will deal wi...
[dil]
kısa bir çeviri
(3)

discussion range from highly formal, whole-group staged events to informal small-group interactions....
[dil]
YDS'den 70 alan ODTÜ'nün sınavından kaç alabilir?
(1)

ODTÜ'nün dil sınavına gireceğim master için 65 isteniyor. YDS'den 70 aldım, ODTÜ'den de en az 65 ala...
[dil]
exposed to yapısını maruz kalmak olarak çevirmek?
(5)

yabancı dile maruz kalmak şeklinde çevirsem nasıl olur? maruz kalmanın olumsuz bir anlamı var gibi o...
[dil]
aksansız konuşma
(8)

ingilizce bilgim var, yazım olarak okuduğumu ite kaka anlıyorum/biraz daha itince güzel şeyler yazab...
[dil]
italyanca a1-a2 düzeyinde metinler
(1)

merhaba,hikaye ya da başka bir tür olabilir. yanında ingizce çeviri olsa süper olurdu ama şart da de...
[dil]
7 sayfalık türkçe-ingilizce zor metin çeviri (ücretli)
(1)

merhabalar, gün içinde tamamlanmak üzere mesaj yoluyla gönderebileceğim bir dokümanı (Product Recall...