(2) 

Almanca ileri seviye gramer konuları (Türkçe açıklamalı)

aynadakileke #1234477 
Almanca A1-A2 konularına hiç girmeden, sadece B1-B2 ve daha ileri seviyedeki gramer konularını açıklayan bir sayfa var Facebook’ta:
www.facebook.com

Sayfadaki konu anlatımlarına bir bakıp fikrinizi söylerseniz sevinirim.
Konu anlatımları ve alıştırmalar yeterince açıklayıcı ve anlaşılır mı, yoksa düzeltmemiz gereken bir şeyler var mı?
Şimdiden teşekkürler. :)
(6) 

Nike

AlsterWasser #1234077 
Merhaba,

Bu "nayki" ne zaman ya da nasil "nayk" oldu ?

edit: işte Türkiyede nasıl nayk denmeye başlandı onu merak ettim. Reklamda falan mı dendi neden nayk onu soruyorum.
(2) 

almanca

nakamura #1233938 
Merhaba
Ankara'da önerebileceğiniz almanca kursu veren var mı? Şimdiden teşekkürler.
(3) 

how beautiful cat it is?

gameofannen #1233852 
what a beautiful cat gibi kullanılabilir mi?
(3) 

kolay çevrilecek İngilizce makale

yuvarlanantencereninkapagi #1233716 
kolay cevrilebilecek, basit ve kısa tıbbi İngilizce makale arıyorum. ingilizcem rezalet, dahiliye stajı alırken sacma sapan bir seçmeli medikal İngilizce dersi çıktı. sınavıma iki hafta var ve bunu yapmak zorundayim. çevrilmiş hali de olan bir makale de tavsiye edebilirsiniz. ya da beni bu anlamda yönlendirebilirsiniz; makaleyi şuradan bul, şöyle cevir, şuradan şuna bak vs.

makale iç hastalıklariyla alakalı bir şey olursa güzel olur. teşekkürler <3
(6) 

günlük sütün almancası veya sağlıklı süt önerileri

mezzosprite #1233624 
bana almanyada günlük süt buldurur musunuz? adı ne diye geçiyor? almancam pek iyi olmadığı için anlayamadım epey incelememe rağmen ama tägliche milch diye bir şey yok mesela. yoksa soya sütü falan mı almalıyım, onlar daha mı sağlıklı? türkiyede doğal çiğ süt alıp tüm süt ürünlerini kendim yapıyordum. şimdi burda hadi yoğurt yemedim diyelim, doğrudan süt içmesem de olur ama sütlü kahve içmeden yabamıyorum. danke sehr :)
(1) 

Ermenice sözcük

monogram #1233513 
Merhaba,

յամի nedir? Başvurmadığım kaynak kalmadı. Tam cümle şu şekilde:

հաստատեալ յամի 1900

1900'de kurulmuş. Ama o sözcüğü çözemedim. Yardımcı olan olursa çok makbule geçer.

Teşekkürler.
(8) 

yes, sorry ve really alternatifi kelimeler

diffarentiationation #1233470 
yabancılarla konuşurken yes ve sorry, pardon, excuse me, i don't understand, really, are you serious? ifadelerini sık kullanıyorum ve tekrar ettiğim için sinirim bozuluyor.

evet, anlamadım ve gerçekten mi?'yi ne şekillerde söyleyebiliriz?
(2) 

"doğal olmak/davranmak" İngilizcesi?

Simrug #1233453 
"Gösteriş yerine doğal davranmayı/olmayı tercih ediyordu."
Bunu nasıl çevirebilirim?
(1) 

"Belçika'nın Ankara Büyükelçiliğine" derken?

alm est #1232685 
İngilizce olarak nasıl diyoruz?

"To the Embassy of Belgium in Ankara" yeterli mi?
(1) 

çeviri yardım

denlar #1232677 
the evidence is current up to 2014 cümlesi Türkçe'ye nasıl çevrilebilir?
Teşekkürler
(2) 

İstanbul İspanyolca

6 yasimdan beri metal dinliyorum #1232599 
En ucuz ve etkili şekilde nasıl öğrenirim?
(1) 

ispanyolca dersi

euteamo #1232432 
Selamlar,
İspanyolca native speaker hocal arıyorum, özellikle speaking için. Önerebileceğiniz birileri var mı? İstanbul'dayım.

Şimdiden teşekkürler
(2) 

Yabanci dil ders tekrari- kelime ezb. Vs.

chezsoi #1232331 
Nasil yapiyorsunuz ? Defteri okuyarak mi ? Nasil ?
(5) 

ingilizce türkçe bir cümle çeviri

estranged #1232193 
The main thing is to keep the main thing the main thing.

nasıl çevrilir?
(8) 

Günde kaç İngilizce kelime ezberlediniz?

ya ben lan neyse #1232056 
çalıştığınız dönemlerde, ortalama.

bir de hangi yöntemle?
(2) 

Ankara'da Arapça öğrenenler var mı aranızda?

theconqueror #1232048 
daha da ilerletmek için ne yapabiliriz? ilerledikçe kurs bulmakta zorlanıyorum, fikirlerinizi almak isterim.
(5) 

safety ve security farkı

nickalangeronimo #1231951 
ikisi de benim için güvenlik, emniyet gibi anlamlar içeriyor, tureng de benzer şeyler söylüyor. ama bbc'de uber ile ilgili bir haber okurken beraber kullanıldığını gördüm. tam cümle şöyle:
TfL said it took the decision on the grounds of "public safety and security implications".

farkları nedir, neden beraber kullanılmışlar?
(7) 

Bireysel olarak sıfırdan ingilizce öğrenmek ve ingilizce-türkçe düşünmek

siyah giyen adam #1231550 
Elementary
Pre-Intermediate
Intermediate
Upper-Intermediate

Gibi seviyeler var ancak ben şu an beginner (starter) seviyedeyim gramer olarak. Üç dört farklı ingilizce gramer kitabı, ingilizce app uygulamaları, youtube dersleri, internetten BBC gibi çeşitli siteler ve yabancı dizi müzik ing altyazılı gibi kaynaklarla en baştan ilkokul 5 seviyesinden başlayacağım. Elimde ayrıca 1 yıl gibi kocaman bir zaman aralığı var ve ingilizce harici ilgilenmem gereken herhangi bir şey yok. İngilizce hazırlık sınıfı okuyorum ama elementaryden başladıkları için şimdilik beni aşıyor hiçbir verim alamıyorum yani öğrenmek konusunda hazırlık sınıfının şimdilik hiçbir faydası yok, eğer yetiştirsem konu olarak belki.

Durum buyken kursa gitmeden seviyemi Beginnerden Intermeaiteye çıkarabilir miyim? Yaşım 21e yaklaştığı için 16 yaştan sonra yabancı dil çok zor öğrenilir diye duymuştum bir de yeteneğim yok.

İkinci sorum ingilizce öğrenirken ingilizceyi Türkçeye otomatik olarak çeviriyor zihin. Yani "Bir oyun oynamak istiyorum" cümlesini duyunca "bir oyun oynamak istiyorum" diye doğrudan anlıyorum ama "I want to play a game" cümlesini duyunca dolaylı yoldan "bir oyun oynamak istiyorum" diye kendi kendine türkçe algılıyor. İngilizce düşünemedikten sonra nasıl öğreneceğim ki?
(4) 

İngilizce Acı vatan nasıl denir?

noluyo yaa #1231275 
Kaç gündür düşünüyorum da bir şey bulamıyorum lan bunun için. Çıldıracağım!
(5) 

Fransızca bilenler yardımcı olabilir mi? (Biraz acil)

kay adams #1231143 
aşağıdaki metni translate'ten İngilizce'ye çevirdim, iki paragraf arasında anlam birliği yok sanırım. İlkinde Fransız regülasyonu La Reunion'a uygulanamaz diyor. Sonra "identical" diyor?!

"A ce titre, ce dernier dispose que : " Dans les départements et les régions d'outre-mer, les lois et règlements sont applicables de plein droit. Ils peuvent faire l'objet d'adaptations tenant aux caractéristiques et contraintes particulières de ces collectivités". A cet égard, il n'apparait pas que la réglementation française applicable aux dispositifs médicaux est fait l'objet d'une quelconque adaptation tenant aux caractéristiques et contraintes particulières au territoire de La Réunion.

Par conséquent, le régime législatif et réglementaire applicable à la Réunion, en matière de dispositif médicaux, est identique à celui applicable sur le territoire français."
(3) 

İngilizce B2 ve C1 kelime listesi arıyorum

lafleur96 #1231077 
Arkadaşlar elinde B2 ve C1 vocabulary listesi olan var mı? Bazı sitelerde buldum ancak çoğu alfabetik olduğundan dolayı ezberlemekte sorun yaşıyorum. Link veya dosya olarak elinizde varsa lütfen yazarsanız çok sevinirim. C2 seviyesi de olabilir.
(1) 

ingilizcesi iyi hukuk mezunu suser araniyor

ya feridun abi ya #1231006 
merhaba suserlar halen hukuk okumakta olan bir son sinif ogrencisiyim, amerikali bir sirkete terms and conditions privacy policy gibi basit sozlesmeler hazirlamak icin yardima ihtiyacim var. bunu bir ucret karsiliginda yapacagimdan para paylasilacaktir.
(1) 

Corpus Concordance Corpora - farklari nedir?

Traveller #1230995 
SB
(1) 

Birkac cümle ingilizce çeviri

helmet #1230938 
Merhabalar,

Formal bir ingilizce ile asagidaki cümleler en uygun nasil ifade edilir?

"Bugun yogunlugum sebebiyle donus yapamiyorum kusura bakmayin. Yarin turkiye saati ile 13.00 veya 16.00'da sizin icin de uygunsa gorusmemizi gerçekleştirebiliriz. Fakat öncelikle tam olarak ne hakkinda konusacagimiz hakkinda bilgi verebilir misiniz? Tesekkurler."
(1) 

Kısa cümle çevirisi

huzurlarinizda huzursuzluk #1230886 
Prior to the Civil War, this southern boundary of Pennsylvania separated the nonslave states to the north from the slave states to the south.

Bu cümle devrik cümle midir ? Okuduğum zaman neresi nereye ayrılmış kısmını anlamak zorladı beni, devrik mi acaba ? Çevirisini rica edebilir miyim sizden ?
(7) 

İngilizce çeviri

apolitikherif #1230859 
"İstersen bana eşik edebilirsin" bunu nasıl çevirebiliriz. Accompany değildi farklı bi kelime vardı ama çıkartamadık :D
(6) 

İngilizcem sıfır ve öğrenmek istiyorum tavsiyelerinize ihtiyacım var

siyah giyen adam #1230770 
Öncelikle eğer sınıfta kalmazsam önümüzdeki en az 11 ay boyunca ingilizceden başka ilgilenmem gereken bir ders ya da başka bir şey olmayacak, İÜnün hazırlık sınıfında sözde an alt kura başladım. Fakat başlangıç gramer konuları bile dersler ingilizce anlatıldığı çok az türkçeye yer verildiği için beni aşıyor. İngilizce gramerim gerçekten sıfır. Şu ana kadar hiç İngilizce çalışmadım, yani durumumu anlatacak en iyi örnek şu 50 soruluk testte yalnızca 5 soru işaretleyebildim ve 1 doğru 4 yanlış çıktı yani sıfır çektim resmen

www.seviyetespiti.com

Ve amacım 9 ay içinde bu testten +35 net çıkarmak. Bunun için emeklemeyi öğrenmem gerek gramer bilgisi olarak, hazırlıkta elemantary seviyede kitaplar bile anca yeni yeni yürüyebilenler için.

Essantiel gramer in use ve els inside and out kitapları elimde mevcut. İnternet hazır, birkaç uygulama üzerinden de çalışmayı düşünüyorum. Ayrıca youtube dersleri işe yarayabilir belki. Bu aşamada olan biri için ne tavsiye edersiniz çalışma yöntemi ve harici kaynak olarak? Ayrıca okulda bilmediğim kelimeleri Google transtan yıldız atıp biriktiriyorum, bunları deftere mi geçmeliyim ve rastgele olarak mı?
(7) 

İngilizce kelime önerisi

hadi ya la #1230624 
1. Herkesin bilmediği, değişik bir kelime.
2. Fotoğrafını gösterebileceğim, somut olması lazım.

Önerileri bekliyorum.
(8) 

english pilis: (toplumsal olaylara "duyarlı" olmak) cümlesindeki "duyarlı"

xasuo #1230581 
burdaki duyarlının inglizcesi sizce "responsive" mi yoksa "sensitive" mi yoksa bambaşka bir şey mi?thanks.
(1) 

basit bir çeviri sorusu

günaha davet #1230467 
The IMDb Top 250 Movies by Main Location
(1) 

almanca bir cümle çevirisi, bitte

a man alone #1230111 
Die Träume der Menschen sind so unterschiedlich wie die Menschen selbst.

"İnsanlar hayalleri kadar vardır" mı diyor? eğer öyleyse "unterschiedlich" in görevi nedir?

Danke.
(1) 

Bu tweet niye çok rt almış

asocial anchorman #1229839 
"How's my history teacher just walked in saying "afternoon ladies and trash". "

Anlamadım, açıklar mısınız
(5) 

Almanca öğrenmeye katkı sağlayacak dizi/film önerileri

adim cikmis dokuza #1229808 
Henüz a1 seviyesindeyim ancak konuşma ve dinlememi geliştirmeme katkı sağlayacak dizi ve film önerileri arıyorum.
(2) 

Yunancayı çok iyi bilenler

razvan rat #1229713 
Aşağıdaki ifadelerden hangisi doğru:

1- Δεν ελπίζω τίποτα. Δεν φοβούμαι τίποτα. Είμαι ελεύθερος.
2- Δεν ελπίζω τίποτα. Δεν φοβάμαι τίποτα. Είμαι ελεύθερος.

Bunun dışındaki kısımlar doğru mu?
(4) 

İngilizce nasıl beddua edebiliriz?

Vse budet horosho #1229242 
Bi oyun geliştiricisine atacağım. "Yapacağınız oyunun allah belasını versin. 70 dolarıma acıyorum. Her maç 7-8 gol olmasının neresi güzel? Defens oyuncuları neden aptal gibi davranıyor?"

Demek istiyorum ama yapamıyorum. Lütfen yardımcı olur musunuz. Demek istediklerim tam onlar. Ama nasıl?
(7) 

warm kelimesi hakkında

diffarentiationation #1229085 
bir kelime nasıl hem sıcak hem ılık anlamına gelebilir? buradaki ılık, sıcaklık anlamında değil de başka anlamda falan mı kullanılıyor? this water is warm ne demek? it is warm deyince ne anlıyorsunuz ya?
(2) 

soru metinde

neynep #1229033 
Legends say, people who took this crazy ....

mi

Legend says, people who took this crazy.. mi

legend hakkında bişey bilmiyrouz, genel olarak, "denilen odur ki" gibi, kullanılan format hangisi sizce?
(4) 

prepozisyon derdi

neynep #1228969 
"It's effective "x" all around your house. "
x= effective in mi, on mu, nedir dersiniz?

Teşekkür ederim
(3) 

ing tamlama

neynep #1228918 
Any smell that shows if the product is sugar containing or not when smelled.

şu cümlede yanlış var mı?
sugar containing şeklinde kullanlır mı?

teşekkürler
(2) 

bu doğru mu

neynep #1228840 
​Organisation has succeeded in approving new law in parliament.

bu cümlede "in"ler doğru mu?
(1) 

İspanya konsolosluk (minik çeviri)

old possum #1228785 
Your appplication NO. IST12123212107 is ready for collection at Spain VAC, İstanbul (Monday to Friday) between 14:00 to 16:00 hrs only.

vizen hazır pazartesi- cuma ikiyle dört arası gel al mı diyor? Sonuç yazmıyormuş pardon fark edemedim. Belki de pasaportu boş verirler.
(2) 

"Usfur" için "bir asıl boya" tanımı var. Ne demek buradaki "asıl" sözcüğü?

gijilti #1228635 
Kelimenin tanımı bir sözlükte şöyle:
1. Yalancı safran; aspur, (Carthamus tinctorius).
2. Bu bitkini çiçeklerinden elde edilen kırmızı boya.

Bir başka sözlükte "bir asıl boya" diyor. asıl'ın birçok anlamı var. Burada hangi anlamda kullanılmış acaba?
(3) 

Farsça bilenler!! "Şir"

fallopian #1228272 
Günaydın sevan nişanyanlar,

Şir, hem süt hem de arslan mı demek? Süt anlamını biliyorum zaten de şu şirpençe hastalığındaki şir arslanmış.

Yazılışları aynı baktığım yerler doğruysa. (Şyr) ikisine de Farsça diyor.

Bunlar sesteş mi? Kesin bir yeri farklıdır gibi geliyor
(1) 

iherb.com'a ingilizce mail gönderme yardımı

dunden beri dimdik #1228212 
iherb.com'dan aldığım ürünün reçete ibraz etmeden bana teslim edilmeyeceğine dair bugün gümrük müdürlüğünden bir yazı aldım. ürün ilaç değil üstelik kullanacak olan ben değilim buna reçete yazdırma imkanım yok diyerekten aradım ama karşıdaki memur benlik bir durum yok dedi haklı olarak.

iherb'e mail atmak istiyorum.

gönderdiğiniz ürünü bizim ülkenin gümrüğünün şartları gereği reçetesiz teslim alamıyorum. bu durumu bilmiyordum yeni öğrendim. teslim alamayacağımdan 20 gün içinde size iade edilecekmiş.

diye ingilizce nasıl anlatırım derdimi? belki parayı yollarlar geri.
(1) 

almanca sözcük gönderen site

redcat #1228066 
almanca öğrensem diyorum. bi ara ispanyolcaya merak salmıştım. her gün 1 tane ispanyolca kelime gönderen siteler buldum. almanca içinde benzer siteler var mı, yardımcı olur musunuz?

not: amacım dili böyle öğrenmek değil. kursa gidene kadar kelime öğreneyim diyorum.
(2) 

ispanyolcacılara bir çeviri

dali dili havali korna #1228059 
"Lo que a usted se le escape" cümlesinin anlamı ne olabilir?
(2) 

ingce lürfen

beholderrulez #1228017 
Müşterilerimizin direkt arayıp ipv6 yada sözü edilen IP Bloğundan IP taleplerini iletebilecekleri bir telefon numarası var mıdır? belki bu şekilde sorundan etkilenen müşterilere hızlı bir çözüm bulabiliriz.

teşekkürler şimdiden
(5) 

sıfırdan başlayan birisi için ingilizce sınavları

amaaaan #1227941 
merhaba,
ingilizceye sıfırdan tekrar başlayıp ne kadar sürede çalışmalıyım ki toefl ve ielts sınavından kabul edilebilir bir puan alayım. bu iki sınavdan birini verip yüksek lisans başvurusu yapmak istiyorum. durum acil, teşekkürler.
(1) 

İngilizce çeviri

utkumon #1227679 
Knowing when you’re talking to a Turkish colonel the mention of a Kurd in anything but a pejorative context may close doors."

mobil görünümden çık