en azından bu seferlik yaptığımız bu hatanın affedilmesini rica ederiz. Harcadığınız zaman ve bay x'in emekleri sebebiyle yine de bir miktar ödeme yapmak istiyoruz. Bize miktarı bildirirseniz hemen bu telafi ödemesini yapabiliriz.
geçenlerde şöyle bir diyalog yaşadım:
-neden burada yapıyorsun kahveni sizin katta yok mu makina?
-buraya gelmişken buradan yapayım dedim, dedim.
daha doğrusu demek istedim ama bir şeyler saçmaladım. demek istesem nasıl derdim? when I am here, I wanted to make it here falan değildir demi?
-neden burada yapıyorsun kahveni sizin katta yok mu makina?
-buraya gelmişken buradan yapayım dedim, dedim.
daha doğrusu demek istedim ama bir şeyler saçmaladım. demek istesem nasıl derdim? when I am here, I wanted to make it here falan değildir demi?
"Salus Patriæ Suprema Lex"
Ne demek dosdlar?
Ne demek dosdlar?
This study aims to examine how Sartre’s existentialism.....
>>Bitirme tezine(lisans) yukardaki gibi başlanılmasına ne dersiniz?Biraz basit olmamış mı? Bunun yerine neler kullanabiliriz kalıp olarak?Bir tez örneğinde gördüm,ben yazmadım.
>>Bitirme tezine(lisans) yukardaki gibi başlanılmasına ne dersiniz?Biraz basit olmamış mı? Bunun yerine neler kullanabiliriz kalıp olarak?Bir tez örneğinde gördüm,ben yazmadım.
Son gün bakarım insanı olduğum için bugün bir şeyler yapmak istiyorum. İngilizcem hiç fena değil. Son gün çalışmayla 5-10 puan arttırabileceğimi hissediyorum. Şu an sınav kaç soru onu dahi bilmiyorum. Bugünü ingilzce'ye değil de YDSyi öğrenmeye harcayacağım.
İnternetten çıkmış soruları bulabileceğim bir yer var mı?(baktım bulamadım) YDS denemesi çözebileceğim bir yer varsa onu da bulamadım. Bilen varsa paylaşırsa sevinirim. Kısacası son gün yarına faydalı olacak ne yapabilirim :((
İnternetten çıkmış soruları bulabileceğim bir yer var mı?(baktım bulamadım) YDS denemesi çözebileceğim bir yer varsa onu da bulamadım. Bilen varsa paylaşırsa sevinirim. Kısacası son gün yarına faydalı olacak ne yapabilirim :((
aşağıdaki metinde geçen "utility financing" nedir? örnek vererek yardımcı olabilir misiniz?
"Utility financing: National governments can introduce mandates or requirements on utilities to implement energy efficiency programs, directly in the case of state-owned utilities or indirectly though supply license obligations in the case of electricity markets with retail competition. The finance needed for these programs can be provided from the utility directly, through a public fund (often raised through public benefits charges), or through commercial financing by a third party such as a local or international finance institution."
"Utility financing: National governments can introduce mandates or requirements on utilities to implement energy efficiency programs, directly in the case of state-owned utilities or indirectly though supply license obligations in the case of electricity markets with retail competition. The finance needed for these programs can be provided from the utility directly, through a public fund (often raised through public benefits charges), or through commercial financing by a third party such as a local or international finance institution."
Vocabulary'den ara ara kelime bakıyorum ama seviyesi çok zor geliyor bana bunun bir ayarı var mı ? açıklamalarının bile bir çok kısmını anlayamıyorum. Mac-os kullanıyorum, safari de kelimeyi işaretleyip sağ tıklayınca kelimenin ingilizce-ingilizce anlamını gösteriyor ben bunu ingilizce türkçe de ekleyebilir miyim ?
Yenikapı'da metrodan inince, İdo iskelesine yürümeksizin bir araçla gidilebilme ihtimali nedir? servis filan var mı? Oralar epey değişti, bir sürü yollar filan yapıldı ya, o yüzden soruyorum bir umut...
cümle ezberi mi yoksa kelime ezberi mi daha faydalı olur?
X : FİRMA
Y : FİRMA
You should be aware that X is prepared to file the enclosed Complaint to recover the amounts Y owes it.
The demands made here in are not made to the exclusion of other rights or remedies to which X is entitled, and nothing in this letter shall be construed as a waiver of any rights or remedies possessed by X, all of which are expressly reserved.
Yardımcı olur musunuz arkadaşlar?
Y : FİRMA
You should be aware that X is prepared to file the enclosed Complaint to recover the amounts Y owes it.
The demands made here in are not made to the exclusion of other rights or remedies to which X is entitled, and nothing in this letter shall be construed as a waiver of any rights or remedies possessed by X, all of which are expressly reserved.
Yardımcı olur musunuz arkadaşlar?
Beyler bayanlar Selamlar ,
İstanbul cevizlibağ da kalıyorum ve almanca kursuna ihtiyacım var . Bildiğiniz kurs yada özel hoca var mıdır tavsiye edebileceğiniz ? Seviye Apprentice :)
Sevgiler
İstanbul cevizlibağ da kalıyorum ve almanca kursuna ihtiyacım var . Bildiğiniz kurs yada özel hoca var mıdır tavsiye edebileceğiniz ? Seviye Apprentice :)
Sevgiler
XXXX Fails to Induce Excessive Weight Gain
derken ne demek istemiş
derken ne demek istemiş
En iyi şehir, manzarasıyla değil, insalarıyla en iyi hissettiren şehirdir.
taslak:
The best city for somebody is when it makes you feel the best not with its view, but with its people.
böyle cafcaflı nasıl kurarız cümleyi? yukarıdakinde bir sıkıntı var ve çözemedim.
taslak:
The best city for somebody is when it makes you feel the best not with its view, but with its people.
böyle cafcaflı nasıl kurarız cümleyi? yukarıdakinde bir sıkıntı var ve çözemedim.
kitap olan var mı elinde? internetten bir iki tane buldum ama tam olarak istediğim gibi değil. yardımcı olursanız sevinirim.
Ezberlemekten ziyade mantığını kavrayıp öğrenme sürecinden bahsediyorum. Zorluk kişiden kişiye değişir ama mesela bana göre Passive'leri kavramak göze zor geliyor biraz. Cümle ortasındaki Wh'lı ifadeler - relative clouses-bile çantada keklik değil. Past perfect cont ya da future perfect conteninuns gibi konular da öyle.
Merhaba,
Öncelikle yıllar sonra almanca yazmaya başladım :) ve açıkçası pek çok hatam olduğunu düşünüyorum ve sizden destek rica ediyorum. Aşağıdaki cümleleri almancaya çevirdim ama hatalar var mı doğrusunu yazar mısınız?
1- Babam'ın ismi Sabri.
2- Küçük yaşlarından beri pek çok işte çalışmış.
3- 64 yaşında ve o şu an bir emekli
4- O bir spor öğretmeniydi ve tabiki spor maçlarını izlemeyi çok seviyor.
5- O sporu sevdigi için bütün aile olarak biz de spor seviyoruz, özellikle futbol.
6- Tam bir Galatasaray fan'ı.
7- Oldukça yetenekli bir insan , bir özelliği vardır ya çalışır ya uyur.
8- Spor öğretmeni emeklisi olduğundan, emekli olduktan sonra spor yapmamasına rağmen çok kilo almadı.
9-Haftasonları daha fazla uyuyabilirdi ama biz daha fazla uyuyalım diye, haftasonu erken kalkıp bizi kursa bırakırdı.
10- Onun oğlu olduğum için gurur duyuyorum ve onu gururlandırmak için yaşıyorum.
1-Mein Vaters Name ist Sabri.
2-Seit seinem kleinen Alter hat er in viele Arbeitsplätze gearbeitet.
3-Er ist vierundsechzig Jahre alt und er is jetzt im Ruhestand.
4-Er war ein Sportlehrer, deshalb sieht er gern Fussballspiele fern.
5-Weil er mag alle Sportarten, lieben die ganze Familie Sport, besonders Fussball.
6-Er is ein Fan von Galatasaray.
7-Er is ein talentierter Mensch. Er hat ein Persönlichkeit. Entweder arbeitet er oder er schläft ins Bett.
8-Nachdem Ruhestand hat er nicht viel Kilos zogenommen, obwohl er nicht mehr Sport betrieb, weil er Sportlehrer war.
9-Er konnte nur am Wochenende mehr schlafen, aber um wir ein bisschen mehr zu schlafen, hat er früh aufgewacht und er fuhr zu Kurs das Auto an.
10-Ich bin stolz sein Sohn zu sein und I lebe um ihn Stolz zu machen.
Öncelikle yıllar sonra almanca yazmaya başladım :) ve açıkçası pek çok hatam olduğunu düşünüyorum ve sizden destek rica ediyorum. Aşağıdaki cümleleri almancaya çevirdim ama hatalar var mı doğrusunu yazar mısınız?
1- Babam'ın ismi Sabri.
2- Küçük yaşlarından beri pek çok işte çalışmış.
3- 64 yaşında ve o şu an bir emekli
4- O bir spor öğretmeniydi ve tabiki spor maçlarını izlemeyi çok seviyor.
5- O sporu sevdigi için bütün aile olarak biz de spor seviyoruz, özellikle futbol.
6- Tam bir Galatasaray fan'ı.
7- Oldukça yetenekli bir insan , bir özelliği vardır ya çalışır ya uyur.
8- Spor öğretmeni emeklisi olduğundan, emekli olduktan sonra spor yapmamasına rağmen çok kilo almadı.
9-Haftasonları daha fazla uyuyabilirdi ama biz daha fazla uyuyalım diye, haftasonu erken kalkıp bizi kursa bırakırdı.
10- Onun oğlu olduğum için gurur duyuyorum ve onu gururlandırmak için yaşıyorum.
1-Mein Vaters Name ist Sabri.
2-Seit seinem kleinen Alter hat er in viele Arbeitsplätze gearbeitet.
3-Er ist vierundsechzig Jahre alt und er is jetzt im Ruhestand.
4-Er war ein Sportlehrer, deshalb sieht er gern Fussballspiele fern.
5-Weil er mag alle Sportarten, lieben die ganze Familie Sport, besonders Fussball.
6-Er is ein Fan von Galatasaray.
7-Er is ein talentierter Mensch. Er hat ein Persönlichkeit. Entweder arbeitet er oder er schläft ins Bett.
8-Nachdem Ruhestand hat er nicht viel Kilos zogenommen, obwohl er nicht mehr Sport betrieb, weil er Sportlehrer war.
9-Er konnte nur am Wochenende mehr schlafen, aber um wir ein bisschen mehr zu schlafen, hat er früh aufgewacht und er fuhr zu Kurs das Auto an.
10-Ich bin stolz sein Sohn zu sein und I lebe um ihn Stolz zu machen.
youtubedaki videoda;
relative clauseta özne veya nesneye ihtiyaç yoktur diyordu.
suat ve rıdvanın yds stratejileri kitabında ise
noun clauseta özne ve nesneye ihtiyaç yoktur diyor.
hangisi dogru? dogrusu ne?
relative clauseta özne veya nesneye ihtiyaç yoktur diyordu.
suat ve rıdvanın yds stratejileri kitabında ise
noun clauseta özne ve nesneye ihtiyaç yoktur diyor.
hangisi dogru? dogrusu ne?
burada that yapısı relative clause olmuyor mu?
noun clause denmiş kaynakta...
problem bir isimdir ve sonrasında gelen isim olabilir mi?
isim tamlaması mıdır yani bu?
noun clause denmiş kaynakta...
problem bir isimdir ve sonrasında gelen isim olabilir mi?
isim tamlaması mıdır yani bu?
bir arkadaşım almanya'da bu kelimeyi kullanmış instagramda ne demek?
At least 46 Turkish soldiers were killed since Operation Olive Branch began on 20 January.
bu cümlede were kullanılmıs.
have been killed olması gerekmiyor mu?
bu cümlede were kullanılmıs.
have been killed olması gerekmiyor mu?
"Nothing is good or bad but thinking makes it so".
Şekspir ne demiş burda?
Teşekkürler.
Şekspir ne demiş burda?
Teşekkürler.
Merhaba arkadaşlar. Bu terimin ne anlama geldiğini tam olarak çıkaramadım. Yardımcı olabilir misiniz acaba?
Not: Terim İngilizce bir hukuk kitabında geçiyor.
Not: Terim İngilizce bir hukuk kitabında geçiyor.
Rosetta Stone'u denemek için araştırma yaparken Sakarya Üniversitesinin böyle bir işbirliğini gördüm
www.kutuphane.sakarya.edu.tr
Parayla satın alacağım üyelikle aynı mıdır bu acaba? Sakarya Üni'de okuyan birinin mailiyle ben girip kullanabilir miyimki?
Sakarya Üni öğrencisi varsa bana destek olur mu ki? :)
www.kutuphane.sakarya.edu.tr
Parayla satın alacağım üyelikle aynı mıdır bu acaba? Sakarya Üni'de okuyan birinin mailiyle ben girip kullanabilir miyimki?
Sakarya Üni öğrencisi varsa bana destek olur mu ki? :)
başlık için hangisi daha doğru?
analyzing of the relationship between xxx
analyzing the relationship between xxx
ikisinin de kullanıldığını görüyorum. fark var mı?
analyzing of the relationship between xxx
analyzing the relationship between xxx
ikisinin de kullanıldığını görüyorum. fark var mı?
ingilizce'de bazı eklerle kullanılan fiillerin özel bir adı var mı? mesela "be accused of" ve "be aware of" birer kalıp gibi. bunlar nesne alıp almamasına göre ayrılıyor sanırım. bunları öğrenirken geçişli geçişsiz olup olmamasına göre mi yazmam gerekiyor? hangi fiillerin böyle ekli olduğunu topluca nasıl öğrenebilirim?
Kolay olmadığını biliyorum, hele ki şu an İngilizce seviyemin B2'de gezindiğini düşünecek olursak; C1'e başlayamadım henüz. Ama ilerisi için merak ediyorum.
Örneğin diş hekimliği ve bunun sözlü/yazılı çevirileri ile ilgili bir alana yönelmek istersem, yani bu işi kendime yetecek kadar, profesyonel olarak olmasa da alaylı bir şekilde yürütecek olsam, nasıl bir yol izlemem gerekir?
Ufak tefek de olsa başlangıç yapmak için yazılı kaynak öneriniz olur mu?
Örneğin diş hekimliği ve bunun sözlü/yazılı çevirileri ile ilgili bir alana yönelmek istersem, yani bu işi kendime yetecek kadar, profesyonel olarak olmasa da alaylı bir şekilde yürütecek olsam, nasıl bir yol izlemem gerekir?
Ufak tefek de olsa başlangıç yapmak için yazılı kaynak öneriniz olur mu?
Aslında istemek gibi değil de, ''çocuk heves etmiş'' gibi.
Bi' yardımcı olun. Yıllardır bu çektiğimiz nedir böyle.
Bi' yardımcı olun. Yıllardır bu çektiğimiz nedir böyle.
Türkçesi nedir acaba?
Would not a man rather have so much sympathy with the coming generation as to spare it the burden of existence, or at any rate not take it upon himself to impose that burden upon it in cold blood?
Would not a man rather have so much sympathy with the coming generation as to spare it the burden of existence, or at any rate not take it upon himself to impose that burden upon it in cold blood?
Bu şiirde "August fell" ile ne demek istenmiş? Teşekkürler.
She stole, my grandmother's watch, a treasure to touch
To keep time to herself
Her mind, was a very big house, we got lost there for hours
Until August fell.
She stole, my grandmother's watch, a treasure to touch
To keep time to herself
Her mind, was a very big house, we got lost there for hours
Until August fell.
Resmi belgelerde turn out kullanılabilir mi sizce? yani mesela "borcunu ödemediği anlaşıldığından..." derken "since it turns out that he didn't pay his debt..." desem nasıl olur? "since it is understood that he didn't pay his debt..." bana daha saçma geliyor açıkçası. sanki it is understood çok türkçe düşünülmüş bir kalıpmış gibi geliyor.
Writing ve reading'im günlük hayatta ihtiyacımı karşılayacak seviyede, özellikle okumada daha iyiyim ama yurt dışına çıktığımda ya da bir yabancıyla bir araya geldiğimde pek konuşamıyorum.
Kendimi iyi ifade edemiyorum, normalde bildiğim kelimeleri konuşurken kullanamıyorum. Cümle kalıplarım saçma sapan oluyor.
Ve bu konudan aşırı rahatsızım.
Yapanlarınız nasıl yaptı? Ben nasıl geliştirebilirim?
(Yurt dışına gitme opsiyonu şu an için yok)
Gerçekten planlı programlı bir şekilde şu konuyu çözmek istiyorum.
Kendimi iyi ifade edemiyorum, normalde bildiğim kelimeleri konuşurken kullanamıyorum. Cümle kalıplarım saçma sapan oluyor.
Ve bu konudan aşırı rahatsızım.
Yapanlarınız nasıl yaptı? Ben nasıl geliştirebilirim?
(Yurt dışına gitme opsiyonu şu an için yok)
Gerçekten planlı programlı bir şekilde şu konuyu çözmek istiyorum.
beynim feci yandı. şu ikisini çevirir misiniz sırayla:
o kimi gördü?
kim onu gördü?
o = she olsun
o kimi gördü?
kim onu gördü?
o = she olsun
Selam.
"Latin replaced Greek as the official language" cümlesi "Resmi dil olan Latince'nin yerini Yunanca almıştır." diye mi yoksa "Resmi dil olan Yunanca'nın yerini Latince almıştır." şeklinde mi çevriliyor? Replace hiç bu kadar kafamı karıştırmamıştı.
"Latin replaced Greek as the official language" cümlesi "Resmi dil olan Latince'nin yerini Yunanca almıştır." diye mi yoksa "Resmi dil olan Yunanca'nın yerini Latince almıştır." şeklinde mi çevriliyor? Replace hiç bu kadar kafamı karıştırmamıştı.
gramer çalışıyorum, participles kısmı gereksiz geldi, pek anlamadım yani.
fark varsa da nedir?
fark varsa da nedir?
Merhaba arkadaşlar,
İngilizce okuma becerimi geliştirmek istiyorum. Yaşadığım şehirde aradığım tarzda bir kurs bulamadım, online kurslar da ağırlıklı olarak sınavlara göre tasımlandığı için ilgimi çekmiyor.
Tahsin Yücel ''Yalan'' adlı romanında, bir kitabı aslından okuduktan sonra çevirisini okumanın çok faydalı olduğunu söylüyordu. Siz ne düşünüyorsunuz bu yöntem hakkında?
İngilizce okuma becerimi geliştirmek istiyorum. Yaşadığım şehirde aradığım tarzda bir kurs bulamadım, online kurslar da ağırlıklı olarak sınavlara göre tasımlandığı için ilgimi çekmiyor.
Tahsin Yücel ''Yalan'' adlı romanında, bir kitabı aslından okuduktan sonra çevirisini okumanın çok faydalı olduğunu söylüyordu. Siz ne düşünüyorsunuz bu yöntem hakkında?
Almanca anliyorum ama pek konusamiyorum. Internetten hem ogretecek hem de konusma pratigi yapabilecegim bir hoca ariyorum. Nasil bulurum? Tavsiye edebileceginiz biri varsa da paylasirsaniz sevinirim.
Şimdi bizim oğlan Erasmus projesi hazırlayacak. Şu "Tolerance through my eyes" ile ne denmek istenmiş ben anlamadım.
Bie de invent gadget olarak "cırtcırtlı bantın keşfini" anlatmak istiyormuş. Sizce olur mu?
Fikir şeyedin ya tıkandım ben zaten zor günler geçiriyorum. :) Teeşekkürler.
Bie de invent gadget olarak "cırtcırtlı bantın keşfini" anlatmak istiyormuş. Sizce olur mu?
Fikir şeyedin ya tıkandım ben zaten zor günler geçiriyorum. :) Teeşekkürler.
Why should your right to freedom of speech trump a trans person’s right not to be offended?
su cumleyi cevirebilir misiniz, beynim durdu. cumlenin gectigi konusmayi bilen varsa, context icinde de anlatabilir
su cumleyi cevirebilir misiniz, beynim durdu. cumlenin gectigi konusmayi bilen varsa, context icinde de anlatabilir
Teşekkür.
Şimdi Visit in v2 hali Visited iken Admit in v2 hali Admitted. Aynı şekilde Happen - Happened, Prefer-Preferred gibi örnekler çoğaltılabilir
Son iki harfi sesli + sessiz ile biten fiilde sessiz harf bir kere daha yazılır v2 de ama bu istisnaları ayırt etmekte zorlandım. Vurgunun ikinci hecede olması durumunda sessiz harf iki kere yazılır tamam ama o Vurgunun ilk mi ikinci mi hecede olduğunu nasıl anlayabilirim? Türkçede bile en zorlandığım şey bu Vurgunun hangi hecede olduğu muhabbetiydi sonuçta görülmez test edilemez bir şey, hele okurken ya da yazarken hayli zorlayıcı
Son iki harfi sesli + sessiz ile biten fiilde sessiz harf bir kere daha yazılır v2 de ama bu istisnaları ayırt etmekte zorlandım. Vurgunun ikinci hecede olması durumunda sessiz harf iki kere yazılır tamam ama o Vurgunun ilk mi ikinci mi hecede olduğunu nasıl anlayabilirim? Türkçede bile en zorlandığım şey bu Vurgunun hangi hecede olduğu muhabbetiydi sonuçta görülmez test edilemez bir şey, hele okurken ya da yazarken hayli zorlayıcı
Petrol darboğazı
iki kutuplu dünya (seksenlerdeki Sovyet ve ABD kutuplarini kastediyorum. (bipolar world mü desem?)
İngilizce'de nasıl çevrilir.
Teşekkürler
iki kutuplu dünya (seksenlerdeki Sovyet ve ABD kutuplarini kastediyorum. (bipolar world mü desem?)
İngilizce'de nasıl çevrilir.
Teşekkürler
Almanya'da üniversite okuyan biri var mi? Birkac soru sormam mumkun mu?
Sanirim gececeğim degil konusmaya oturmuyor..
Sadece Ingilizce icin sormuyorum. Her dil icin onlarca farkli aksan var malum. Farkli bir dil ogrenme surecindeyim, zaman zaman da Ingilizce icin cok degisik aksanlara rastliyorum.
Sizde de cok farkediyor mu? Mesela Erzurum, Antep, Aladag yoresi insanlari anlamak da cok zor geliyor Turkce'de bana. Sizde durum nasil?
Ya da siz konusunca aksaniniz nedeniyle anlasilmadiginiz oluyor mu? Aksaniniz var mi?
Sizde de cok farkediyor mu? Mesela Erzurum, Antep, Aladag yoresi insanlari anlamak da cok zor geliyor Turkce'de bana. Sizde durum nasil?
Ya da siz konusunca aksaniniz nedeniyle anlasilmadiginiz oluyor mu? Aksaniniz var mi?
Merhabalar,
YDS için kitap önerisi olan var mı? Milyon tane kitap ve yayınevi var, hangisini önerirsiniz?
YDS için kitap önerisi olan var mı? Milyon tane kitap ve yayınevi var, hangisini önerirsiniz?
app dışında en ucuz dil, spesifik olarak almanca öğrenme yöntemleri neler?
1) ielts için istanbul anadolu yakası'nda hangi kursu tavsiye edersiniz?
2) evde çalışmak için hangi kaynakları tavsiye edersiniz? (basılı kitap ve internet siteleri dahil)
2) evde çalışmak için hangi kaynakları tavsiye edersiniz? (basılı kitap ve internet siteleri dahil)
selamlar,
ingilizcem fena sayılmaz, ne kadar belirleyici olur bilmiyorum fakat son yökdilden 87,50 aldım. şöyle söyleyim konuşurken hiç rahat değilim okuduğumun %80-90'ını dinlediğimin %60-70'ini anlayabiliyorum.
fakat artık ingilizcem ilerlemiyormuş gibi geliyor.
sistematik bir şekilde her gün yapabileceğim aktiviteler neler olabilir? düzenli bir şekilde yapabileceğim öneriler bekliyorum.
hedef: ingilizce yüksek lisans yapabilecek seviyeye gelebilmek.
süre: yaklaşık 1 yıl
şimdiden teşekkürler.
ingilizcem fena sayılmaz, ne kadar belirleyici olur bilmiyorum fakat son yökdilden 87,50 aldım. şöyle söyleyim konuşurken hiç rahat değilim okuduğumun %80-90'ını dinlediğimin %60-70'ini anlayabiliyorum.
fakat artık ingilizcem ilerlemiyormuş gibi geliyor.
sistematik bir şekilde her gün yapabileceğim aktiviteler neler olabilir? düzenli bir şekilde yapabileceğim öneriler bekliyorum.
hedef: ingilizce yüksek lisans yapabilecek seviyeye gelebilmek.
süre: yaklaşık 1 yıl
şimdiden teşekkürler.
video'ya seslendirme ekleme programı amazon polly'yi kullanmış olan var mı?
ücretlendirme nasıl oluyor?
amazonun sitesinde ilk 12 ay bedava diyor sonrasında her 1 milyon kelime 4 dolarmış.ama girişte kredi kartı numarası istiyor tam güvenemedim.
ücretlendirme nasıl oluyor?
amazonun sitesinde ilk 12 ay bedava diyor sonrasında her 1 milyon kelime 4 dolarmış.ama girişte kredi kartı numarası istiyor tam güvenemedim.
s.b. neden öğrenemiyorsunuz? sorun nerede sizce?