şu kaynakta "provisioning" olarak geçiyor ama karşılamıyor pek:
www.jstor.orgşu kitapta "cerre" terimi "alm" olarak geçmiş:
books.google.caşu kitapta da "cerre çıkmak" deyimi "mendicant preaching" olarak geçiyor:
books.google.caama en iyisi ingilizce açıklamasını yapıp parantez içinde "cerre çıkmak" yazmak. genelde kitaplarda böyle yapıyorlar.
edit: bak mesela, şu kitapta da ingilizce olarak açıklamış sonra "this custom, called cer..." diye devam etmiş. 10. sayfada:
books.google.com