[]

bu almanca dizeyi türkçeye çevirecek olan ?

''ich geh doch immer auf dich zu mit meinem ganzen gehn denn wer bin ich und wer bist du wenn wir uns nicht verstehn''

merhaba arkadaşlar bu dizeyi türkçeye çevirebilecek olan varmı?


 
noktası virgülü yok mu?


  • insect  (05.07.10 01:30:33) 
lakin ben hep sana dogru yürüyorum bütün gidisimle
zira ben kimim ve sen kimsin, birbirimizi anlamiyorsak eger

  • shi aila  (05.07.10 01:31:18) 
hocam noktasına virgülüne pek dikkat etmemiştim Rilke adlı alman bir şairin dizeleriymiş galiba. bu arada shi aila çok teşekkürler :)


  • schizophrenia  (05.07.10 11:37:21) 
1
buraya yazılanların hakları Sir Anthony Hopkins'e aittir.
yazan eden compumaster, ilgilenen eden fader
modere edenler angelus, Artibir, aychovsky, baba jo, basond, compumaster, deckard, duyulmasi gerektigi kadar, fader, fraise, groove salad, kahvegibi, kaymaktutmayansicaksut, kibritsuyu, monstro, pandispanya, robin, ron dennis
bu sitede yazılanların hiçbiri doğru değildir. site içeriği küçükler için sakıncalı olabilir. yazılardan yazarları sorumludur. kaynak göstermeden alıntılanamaz. devlet tarafından atanmış bir kurumun internet üzerinde kimin hangi bilgiye ulaşıp ulaşamayacağına karar vermesi insan haklarına aykırıdır. web siteleri kullanıcıların istekleri doğrultusunda bağlandıkları yerlerdir. kullanıcılar isterlerse bir web sitesine bağlanmayabilirler. bu güçleri ve imkanları mevcuttur. bir kullanıcı bir siteye bağlanmak istiyorsa bu onun tercihi ve hakkıdır. bağlanmak istemiyorsa bu yine onun tercihi ve hakkıdır. halkın kendisine hizmet etmesi için görevlendirdiği kurumlar hadlerini aşıp halka neye ulaşıp ulaşmayacağını bilmeyen cahil cühela muamelesi edemezler. ebeveynlerin çocuklarını sakıncalı içeriklerden koruması için çok sayıda bedava ve ücretli yazılım mevcuttur. bu yazılımlar bir web tarayıcısını kullanmaktan daha karmaşık teknik bilgi gerektirmemektedir. devletin milletini küçük düşürmesi ve ebleh yerine koyması yasaktır. Skimlinks ile linkler üzerinden yönlendirme payı alınmaktadır.