(2)
"Beni kim ne yapsın?" cümlesinin İngilizcesi
"Beni kim ne yapsın?" cümlesini İngilizce'ye çevirmeye çalıştım."Who would want me?"....Yani yakın anlamı bir şeyler geldi aklıma da o "Beni kim ne yapsın?"'daki buram buram kokan özgüvensizlik yok. Ne denebilir?
"Beni kim ne yapsın?" cümlesini İngilizce'ye çevirmeye çalıştım.
"Who would want me?"
....
Yani yakın anlamı bir şeyler geldi aklıma da o "Beni kim ne yapsın?"'daki buram buram kokan özgüvensizlik yok. Ne denebilir?
0
bu tip söylemleri bire bir çevirmeye çalışmak beyhude. "who cares about me" ifadesi var bu vermek istediğin anlamı rahatlıkla verir mesela.
0