(2)
endüstri meslek lisesinin ingilizcesi
avrupa mavi kart için form dolduruyoruz. eğitim kısmına meslek lisesi yazmamız gerekiyor. türkçe olarak meslek lisesi yazsak kimse bişey anlamaz herhalde. o yüzden ingilizce karşılığını yazmak istedik. ama goggle translate 'vocational high school 'gibi anlamsız bir çeviri yaptı. doğrusu ne olmalı si
avrupa mavi kart için form dolduruyoruz. eğitim kısmına meslek lisesi yazmamız gerekiyor. türkçe olarak meslek lisesi yazsak kimse bişey anlamaz herhalde. o yüzden ingilizce karşılığını yazmak istedik. ama goggle translate 'vocational high school 'gibi anlamsız bir çeviri yaptı. doğrusu ne olmalı sizce?
0
o çeviri anlamsız değil. Vocational mesleki demek. Siz vacation ile karıştırdınız galiba.
Vocational high school doğru. Ticaret meslek lisesi ise business high-school.
0
en.wikipedia.orgVocational school lise ya da yüksekokul olabilir, o yüzden vocational high school doğru gözüküyor. Ya da uzun uzun vocational school (equivalent of high school) yazacaksınız.
0