ayni sorun bende de var, eger altyazi filmden bagimsiz bir dosya seklindeyse onu acip icinde su duzenlemeleri yapabilirsin: ctrl+h ile replace (degistir) penceresi ac, orada ust kisma atiyorum "ğ" harfinin abuk halini yazip alta da g yazip alt+a yaparsan butun dosya icindeki ğ'leri g'ye (yani ingilizce karakter haline) donusturmus olursun. bu sekilde ş'leri s'ye, ı'lari i'ye vs. cevirip kaydedersen bir sorun kalmiyor. ha bunun daha kisa bir yolu vardir muhtemelen ama ben boyle yapiyorum ne bileyim.
0