Giriş
(6)

Yunan vizesi almis TC vantadasi

ecrivain
Sevgili duyurucular,Yunan vizesi almis tc vantadasi, Direkt olarak belcika'ya inis yapabilir mi? Yunanistan'dan geçmeden?
Sevgili duyurucular,

Yunan vizesi almis tc vantadasi, Direkt olarak belcika'ya inis yapabilir mi? Yunanistan'dan geçmeden?
0
ecrivain
(31.12.18)
Yapabilir de kontrolden geri de gönderilebilir. Pasaport polisinin yetkisinde ve artık bu tür şeylere pek sıcak bakmıyorlar. Hele bir sonraki Yunanistan vize başvurusunda kötü sonuçlar yaratabilir. Ama tabii "bir etkinlik vs için almıştım, iptal oldu" gibi bahane uydurup rahatça girebilirsiniz de.
0
whoosie
(31.12.18)
Izmirli bu arada arkadas
0
🌸ecrivain
(31.12.18)
evet aldigin vize Schengen vizesi olacak, yunan vizesi degil. o yuzden schengen bolgesindeki herhangi bir havaalanina inis yapabilirsin. pasaport gorevlisi neden vizeyi yunaninsatandan aldigini sorabilir. neden boyle yaptigini soylersin olur biter. tek basina yunanistandan vize almis olman ulkeye alinmama sebebi olamaz. baska sebeplerden dolayi ulkeye almama haklari her zaman vardir
0
crucio
(31.12.18)
Girme o topa adam gibi vize al. Belçika nere Yunanistan nere derler adama. Alırsın Belçika pasaportu girersin Hollanda'ya karayolu ile kimse bişe demez ama Yunanistan multi giriş şengen ile Belçika'ya direkt uçarsan polisin insafına kalırsın.
0
bos gezenin bos ustasi
(31.12.18)
*Vize
0
bos gezenin bos ustasi
(31.12.18)
% 99 problem olmaz. Almanya vizesi ile Almanya'ya gitmeden direk İtalya'ya giriş yaptım.
En fazla soru sorarlar neden yunanista'na giriş yapılmadın sende Belçika vizesi yetişmedi diye Yunanistan üzerinden aldım dersin ama yüksek ihtimal bu soruyu bile sormazlar bile.

not: Belçika schengen ülkesi ise bu yazdıklarım geçerlidir.
0
kanlakarisikyagmur
(31.12.18)
(2)

mitoloji, fransızca ve tarihten aynı anda anlayan arkadaşlara.

mistreated
sitede buna cevap verebilecek biri çıkar mı bilmiyorum ama şansımı deneyeyim:yorumlamam gereken bir şiir var. 14. louis apollon'a benzetilerek yazılmış bir şiir bu, apothéose denen nane yani. konuşan louis 14 kısaca. her şey çok iyi çok güzel de, son 2 mısrada takıldım, anlamı kestiremedim. "literal
sitede buna cevap verebilecek biri çıkar mı bilmiyorum ama şansımı deneyeyim:

yorumlamam gereken bir şiir var. 14. louis apollon'a benzetilerek yazılmış bir şiir bu, apothéose denen nane yani. konuşan louis 14 kısaca. her şey çok iyi çok güzel de, son 2 mısrada takıldım, anlamı kestiremedim. "literalmon" kestirdim tabii de, denmek isteneni anlayamadım. aşağıya bütün şiiri yapıştırıyorum anlam bütünlüğünü bozmamak için ama bana gereken son 2 dize (muse'lü déesse'li olan). var mı ne denmek istediğini güzelce açıklayacak? şiir 17. yy'da yazıldığı için ortograf biraz sıçık ama anlamak zor değil:

Plus brillant & mieux fait que tous les Dieux ensemble,
La Terre ny le Ciel n'ont rien qui me ressemble,
De rayons immortels mon front est couronné:
Amoureux des beautez de la seule victoire,
Ie cours sans cesse apres la gloire
Et ne cours point apres Daphné.



I'ay vaincu ce Python qui desoloit le monde,
Ce terrible Serpent que l'Enfer, & la Fronde
D'un venin dangereux avoit assaisonné:
La Revolte en un mot ne me sçauroit plus nuire,
Et j'ay mieux aymé la destruire
Que de courir apres Daphné.



Toutefois il le faut, c'est une Loy commune,
Qui veut que tost ou tard je coure apres quelqu'une,
Et tout Dieu que ie suis je m'y voy condamné:
Que mes premiers soûpirs vont attirer de presse !
Est-il Muse, Reine ou Déesse
Qui ne voulut estre Daphné ?
0
mistreated
(25.01.12)
Y a-t-il Muse, Reine ou Déesse
Qui ne voulut être Daphné ?

"defne'nin yerinde hangi kadın olmak istemez ki" gibi
0
ecrivain
(25.01.12)
Peri, kraliçe ya da tanrıça olsun
kim daphné olmak istemezdi ki?

muse, müzik perisidir yunan mitolojisinde.
0
chate noire
(26.01.12)
(4)

fransızca bilen var mı ya? çeviri değil istediğim.

robin crusoe
şu zaz'ın şarkısı var ya, je veux, bunun okunuşunu türkçe olarak yazabilecek biri var mı? baya "jö vö..." şeklinde tüm şarkının türkçe okunuşunu rica ediyorum. hatta fransızcasını da ben ekleyim bilmeyen varsa burdan bakıp yazıverir belki.edit: alternatif çözüm değil istediğim. tam olarak "je veux ş
şu zaz'ın şarkısı var ya, je veux, bunun okunuşunu türkçe olarak yazabilecek biri var mı? baya "jö vö..." şeklinde tüm şarkının türkçe okunuşunu rica ediyorum. hatta fransızcasını da ben ekleyim bilmeyen varsa burdan bakıp yazıverir belki.

edit: alternatif çözüm değil istediğim. tam olarak "je veux şarkısının türkçe okunuşunu yazılı olarak" rica ediyorum.

donnez moi une suite au ritz, je n'en veux pas !

des bijoux de chez chanel, je n'en veux pas !
donnez moi une limousine, j'en ferais quoi ? papalapapapala
offrez moi du personnel, j'en ferais quoi ?
un manoir a neufchatel, ce n'est pas pour moi.
offrez moi la tour eiffel, j'en ferais quoi ? papalapapapala

refrain:
je veux d'l'amour, d'la joie, de la bonne humeur, ce n'est pas votre argent qui f'ra mon bonheur, moi j'veux crever la main sur le coeur papalapapapala allons ensemble, découvrir ma liberté, oubliez donc tous vos clichés, bienvenue dans ma réalité.

j'en ai marre de vos bonnes manières, c'est trop pour moi !
moi je mange avec les mains et j'suis comme ça !
j'parle fort et je suis franche, excusez moi !
finie l'hypocrisie moi j'me casse de là !
j'en ai marre des langues de bois !
regardez moi, toute manière j'vous en veux pas et j'suis comme çaaaaaaa (j'suis comme çaaa) papalapapapala

refain x3:
je veux d'l'amour, d'la joie, de la bonne humeur, ce n'est pas votre argent qui f'ra mon bonheur, moi j'veux crever la main sur le coeur papalapapapala allons ensemble découvrir ma liberté, oubliez donc tous vos clichés, bienvenue dans ma réalité !
0
robin crusoe
(13.12.11)
google translate.

tam telaffuzu dinleyebilirsin. daha iyi olur bence.
0
insanlik icin buyuk bir adim
(13.12.11)
done mua ün süit o ritz, jö nö nan vö pas!

de biju dö şe şanel, jö nan vö pa!
done mua ün limuzin, jan före kua?
ofre mua dü personel, jan före kua?
an manua a nöfşatel, sö ne pa pur mua.
ofre mua la tur eyfel, jan före kua?

gerisini de başkası yazsın.
0
tepedeki psychedelic adam
(13.12.11)
done mua ün süito ritz jönovöpa

debiju döşe şanel jönovöpa
done mua ün limuzin jo före kua palalalalapalapalpa
ofre mua dü personel jo före kua
emanuar anöşatel snepa pur mua
ofre mua laturefel jo före kua palalalal

jö vö dlamur, dlajua, döla bonümör snepa votrajon kifra mon bonör mua jvö kröve lamen sür lökööör palapalapalapl aloz osomb dekuvrir ma liberte ubliye donk tuvo klişe bienvenu doma realiteeee

jonemar dvobon manyer setro pur mua
mua jömoj avek lemen eşü komsa
şparlö fore jö sui fronş eksküze mua
fini lipo krizi mua jmö kas döla
jonemar delong dö bua
rögarde mua, tut manyer jvuzo vöpa eşü komsaaaaaa (şüi kom saaaa)
palalalapalapaal
0
ecrivain
(13.12.11)
donee mua ün süit o rit jö nean vö pa

de bijo dö şe şanel, jö nean vö pa
done moi ün limuzin, jean föra kua? apapalala
ofre mua dü personel, jean föra kua?
uan manua a nöşatel, cö ne pa pur mua
ofre mua la tur eyfel, jean föra kua? papapalaa

jö vö, d lamur, d lajua, dö la bon ümör, cö ne pa votr argan ki fıra mon bonör, mua
j vö kröv la man sür la kör palalalal
alon oansambl, dekuvrir ma liberte, oubliye donk tu vo klişe bienvenü dan ma realite

jean a marğe dö vo bon manyer, se tro pur mua
mua jö manj avek le man e j syi kom sa
j parl forte jö süi franş, eksküse mua
finiy lipokriz mua j mö kas dö la
jean a mar de lang dö bua
rögarde mua, tut manyer j vuzoan vö pase jysüi kom ça
papalalala
0
bebek terlik
(14.12.11)
(1)

fransızca minik çeviri

kayip ruh
ne diyor baba?qu'on me la donne ou pas,je m'enfous complètement.j'ai si aimé cette femme,que ma maison sent la rose...
ne diyor baba?

qu'on me la donne ou pas,
je m'enfous complètement.
j'ai si aimé cette femme,
que ma maison sent la rose...
0
kayip ruh
(13.05.11)
onu bana versinler veya vermesinler
hiç umrumda değil
o kadını o kadar sevdim ki
evim artık gül kokuyor
0
ecrivain
(13.05.11)
buraya yazılanların hakları Sir Anthony Hopkins'e aittir.
yazan eden compumaster, ilgilenen eden fader
modere edenler basond, compumaster, fraise, kibritsuyu, rakicandir
bu sitede yazılanların hiçbiri doğru değildir. site içeriği küçükler için sakıncalı olabilir. yazılardan yazarları sorumludur. kaynak göstermeden alıntılanamaz. devlet tarafından atanmış bir kurumun internet üzerinde kimin hangi bilgiye ulaşıp ulaşamayacağına karar vermesi insan haklarına aykırıdır. web siteleri kullanıcıların istekleri doğrultusunda bağlandıkları yerlerdir. kullanıcılar isterlerse bir web sitesine bağlanmayabilirler. bu güçleri ve imkanları mevcuttur. bir kullanıcı bir siteye bağlanmak istiyorsa bu onun tercihi ve hakkıdır. bağlanmak istemiyorsa bu yine onun tercihi ve hakkıdır. halkın kendisine hizmet etmesi için görevlendirdiği kurumlar hadlerini aşıp halka neye ulaşıp ulaşmayacağını bilmeyen cahil cühela muamelesi edemezler. ebeveynlerin çocuklarını sakıncalı içeriklerden koruması için çok sayıda bedava ve ücretli yazılım mevcuttur. bu yazılımlar bir web tarayıcısını kullanmaktan daha karmaşık teknik bilgi gerektirmemektedir. devletin milletini küçük düşürmesi ve ebleh yerine koyması yasaktır.