Giriş
(7)

Kanada Turist Vizesi - İngilizce Çeviri

Sclaren
Merhaba, Eylül ayında Kanada'ya gideceğim 15 günlüğüne.Dokümanlarımı hazırlarken ikilemde kaldığım bi konu hakkında sizden yardım almak istiyorum. Tüm dokümanları İngilizce'ye çevirtmeli miyim?CIC resmi web sitesi verdiğiniz tüm dokümanlar ya İngilizce ya da Fransızca'ya çevrilmiş olmalı diyor. Önce
Merhaba,
Eylül ayında Kanada'ya gideceğim 15 günlüğüne.
Dokümanlarımı hazırlarken ikilemde kaldığım bi konu hakkında sizden yardım almak istiyorum.
Tüm dokümanları İngilizce'ye çevirtmeli miyim?
CIC resmi web sitesi verdiğiniz tüm dokümanlar ya İngilizce ya da Fransızca'ya çevrilmiş olmalı diyor. Önceden başvuranlardan da ben Türkçe vermiştim dokümanları diyenler duydum.
Aslı nedir bu işin? 23 sayfa var çevrilmesi gereken, çok pahalıya gelecek.
0
Sclaren
(22.07.15)
turist vizesi için 23 sayfa ne veriyorsunuz adamlara?
0
sen git ben geliyorum
(22.07.15)
Iş yerinden aldığım evraklar. Ticari sicil gazetesi, faaliyet belgesi, imza sirküleri, işe giriş bildirgesi, maaş brodroları, izin mektubu vs vs bi dolu gereksiz şey.
0
🌸Sclaren
(22.07.15)
ingiltere turist vizesi aldım bir kaç hafta önce, bizimkinde de tüm dökümanlar ingilizce olmalı diyordu, yarısından çoğunu türkçe verdim çıktı vize, size çıkar çıkmaz bilemiycem.
0
ravenudon
(22.07.15)
işinizle alakalı belgeleri ingilizce vermek zorunda değilsiniz bildiğim kadarıyla. en azından ben türkçe veriyorum schengen için. çeviri masrafına ek olarak yeminli tercüman / noter onaylı olması gerektiğinden biraz daha masraf demek bu. (gerçekten ingilizceye doğru mu çevrilmiş/çevrilen evrak o mudur anlaşılabilmesi için vs)

@nick the chopper malesef, turist vizesi için bile bu belgeler isteniyor schengen'de dahi.
0
givemesomesubstance
(22.07.15)
Schengen için ben de hep türkçe verdim ve sorun çıkmadı ama web sitelerinde de çevrilmeli ibaresi yoktu hatırladığım kadarıyla.
Kanada vizesinde olay farklı olabilir diye çekiniyorum. Bi de göçmenlik başvurusu yapıcam sonrasında. Turist vizesinden red yemek kötü olur baya. @givemesomesubstance
0
🌸Sclaren
(22.07.15)
konsolosluğu arayıp sorsanız? ya da başvuru yaptığınız yere direk olarak sorun.
0
givemesomesubstance
(22.07.15)
Konsolosluğu aradığımda dünyanın en saçma cevabını aldım: "You should get your documents translated as much as possible."
O ne demek hangilerini yaptırayım dedim, en önemlilerini dedi. Hangileri önemli dedim, bundan daha fazla bilgi veremiyorum dedi.:/
0
🌸Sclaren
(22.07.15)
buraya yazılanların hakları Sir Anthony Hopkins'e aittir.
yazan eden compumaster, ilgilenen eden fader
modere edenler basond, compumaster, fraise, kibritsuyu, rakicandir
bu sitede yazılanların hiçbiri doğru değildir. site içeriği küçükler için sakıncalı olabilir. yazılardan yazarları sorumludur. kaynak göstermeden alıntılanamaz. devlet tarafından atanmış bir kurumun internet üzerinde kimin hangi bilgiye ulaşıp ulaşamayacağına karar vermesi insan haklarına aykırıdır. web siteleri kullanıcıların istekleri doğrultusunda bağlandıkları yerlerdir. kullanıcılar isterlerse bir web sitesine bağlanmayabilirler. bu güçleri ve imkanları mevcuttur. bir kullanıcı bir siteye bağlanmak istiyorsa bu onun tercihi ve hakkıdır. bağlanmak istemiyorsa bu yine onun tercihi ve hakkıdır. halkın kendisine hizmet etmesi için görevlendirdiği kurumlar hadlerini aşıp halka neye ulaşıp ulaşmayacağını bilmeyen cahil cühela muamelesi edemezler. ebeveynlerin çocuklarını sakıncalı içeriklerden koruması için çok sayıda bedava ve ücretli yazılım mevcuttur. bu yazılımlar bir web tarayıcısını kullanmaktan daha karmaşık teknik bilgi gerektirmemektedir. devletin milletini küçük düşürmesi ve ebleh yerine koyması yasaktır.