[]

iki kelimelik bir çeviri...

Üniversite yolu/caddesi
Hukuk fakültesi karşısı

nasıl deriz?

University Road
Across the Law School

olabilir mi mesela ya da daha kulağa daha doğru gelebilecek neler olabilir?

 
adresler çevrilmez ki?


  • in search we trust  (02.04.15 20:15:07) 
ya aslında bu bir çevirme değil.

şöyle sorayım; ingilizce yazdığım kısım düzgün bir adres midir?

eğer adresler çevrilmiyorsa hem arapların hem de ingilizlerin kullanacağı bir adres tarifini ingilizlerin anlayabileceği şekilde nasıl yazarız? yani arapça'dan türkçeye benim yazdığım şekilde ''çevrilebilen'' adres ingilizce nasıl yazılır? bunu istiyorum sadece. hukuk fakültesi karşısı niye çevrilemiyor ayrıca? universite yolu neden university road olamıyor? bu adres türkiye'de bulunan bir yeri tarif etmiyor. hem ingilizce hem arapça kullanılan bir coğrafyada ingilizce konuşanlara hitap edecek bir adres.
  • kisa bisey olsun istemistim  (02.04.15 21:44:34 ~ 21:46:14) 
dostum ingilizler böyle adres vermez. sözlükte alakalı başlıklar vardır. dünyada en saçma adres sistemine biz sahibiz. adresler çevrilmez zira postacı orayı kendi dilinde bilmeli diye biliyorum ama yanılabilirim. bu adres tarifini ingilizlerin anlayacağı biçimde imkanı yok yazamazsın, birileri gelip yazabilirsin dese bile inanma yazamazsın. sen adresi bağlı olduğu ülkenin kendi dilinde yaz sadece ülke ismini çevir yeterli. yardımcı olabildim mi inan bilmiyorum.


  • in search we trust  (02.04.15 21:57:49) 
1
buraya yazılanların hakları Sir Anthony Hopkins'e aittir.
yazan eden compumaster, ilgilenen eden fader
modere edenler angelus, Artibir, aychovsky, baba jo, basond, compumaster, deckard, duyulmasi gerektigi kadar, fader, fraise, groove salad, kahvegibi, kaymaktutmayansicaksut, kibritsuyu, monstro, pandispanya, robin, ron dennis
bu sitede yazılanların hiçbiri doğru değildir. site içeriği küçükler için sakıncalı olabilir. yazılardan yazarları sorumludur. kaynak göstermeden alıntılanamaz. devlet tarafından atanmış bir kurumun internet üzerinde kimin hangi bilgiye ulaşıp ulaşamayacağına karar vermesi insan haklarına aykırıdır. web siteleri kullanıcıların istekleri doğrultusunda bağlandıkları yerlerdir. kullanıcılar isterlerse bir web sitesine bağlanmayabilirler. bu güçleri ve imkanları mevcuttur. bir kullanıcı bir siteye bağlanmak istiyorsa bu onun tercihi ve hakkıdır. bağlanmak istemiyorsa bu yine onun tercihi ve hakkıdır. halkın kendisine hizmet etmesi için görevlendirdiği kurumlar hadlerini aşıp halka neye ulaşıp ulaşmayacağını bilmeyen cahil cühela muamelesi edemezler. ebeveynlerin çocuklarını sakıncalı içeriklerden koruması için çok sayıda bedava ve ücretli yazılım mevcuttur. bu yazılımlar bir web tarayıcısını kullanmaktan daha karmaşık teknik bilgi gerektirmemektedir. devletin milletini küçük düşürmesi ve ebleh yerine koyması yasaktır. Skimlinks ile linkler üzerinden yönlendirme payı alınmaktadır.