Stinging like a bee. (Arı gibi sokmak.)Definition: Hurting somebody’s feeling.Bir hata var mı?Stinging yerine "sting" hurting yerine "hurt" mü kullanmalıyım?
Stinging like a bee. (Arı gibi sokmak.)
Definition: Hurting somebody’s feeling.
Bir hata var mı?
Stinging yerine "sting" hurting yerine "hurt" mü kullanmalıyım?
0
deletesystem32 (
23.01.15)
Bence hurting doğru. Yoksa "to hurt" kullanmalısınız.
0
Peki deyimdeki hali nasıl olmalı?
0
🌸
deletesystem32
(
23.01.15)
Nasıl bir context içinde, nasıl bir cümlede kullanacaksınız?
0
Ödevin kendisi bu.Türkçe hayvanlı deyimleri çevirip göndermemi istedi hoca.Context yok.
0
🌸
deletesystem32
(
23.01.15)
sting like a bee
to hurt somebody's feelings (feeling şeklinde (tekil) olmaz)
0
for egzampıl:
the memories of my ex-boyfriend are stinging like a bee.
(the memories of my ex-boyfriend are hurting my feelings).
0
inevitable loser
(
23.01.15)