[]

very thank you

yazsak yanlış mı olur? çok teşekkür babında.




 
evet yanlış olur. thank you very much de :)


  • washe  (17.01.15 23:51:54) 
demiş (yazmış) bulunduk çok mu kötü oldu bu ?


  • vasatov  (17.01.15 23:53:50) 
very daha çok sıfatları güçlendirmek için kullanılır, dolayısıyla very thank you türkçede "çok teşekkürler" gibi görünse de ingilizcenin mantığını göz önünde bulundurduğun zaman faciaya neden olur.

thank you very much veya many thanks diyebilirsin. many thanks'in kullanımından emin değildim aslında ama tureng'de çevirisi var. orada çevirisi olan şeye güveniyorum ben genelde. many thanks en azından absürt görünmez yani sanırım. very thank you gramer ve mantık açısından biraz abuk oluyor :)

***

yazmışsın editi: oops. hoş olmamış. ama dünyanın sonu değil. kime yazdığına da bağlı. belki "ay şeker şey, şapşik" deyip güler geçer :p
  • der meister  (17.01.15 23:54:43 ~ 23:55:08) 
bi de aklımda "thanks a lot" kalmış bari onu mu diyeydik ?


  • vasatov  (17.01.15 23:57:26) 
anlamıştır o ya kötü oldu gibi düşünme :) çok ederim teşekkür demiş gibi bişi oldun. tam olarak öyle de değil ama devrik cümle gibi diyelim


  • washe  (17.01.15 23:57:34) 
"very thank you" olmaz ama "thanks a lot" olur. olması lazım.


  • lionel andres  (18.01.15 00:29:46) 
Many thanks

Daha doğru olur
  • kucukharfler  (18.01.15 03:07:15) 
thanks a lot tam olarak çok teşekkürler demek oluyor. yani onu deseydiniz olurdu gayet.

karışmasının sebebi türkçe'deki "çok" sözcüğünün hemen hemen her şey ile kullanılabiliyor olması. cümleleri, sıfatları, yüklemleri, isimleri... her şeyi niteleyebiliyor. ama ingilizce'de çokluk belirten sözcükler birkaç ayrı şekilde ayrı sözcük türleri ile birlikte kullanılıyor.

örneğin;
very money derseniz yanlış olur, much money ya da a lot of money derseniz doğru olur.
bazı kurallar vardır, sokakta konuşan insanların çoğu uymaz, sadece yazı dilinde kullanılan kurallardır. ama bazı kurallar vardır ki (bu çoğul yapan sözcükler mesela) bunları yanlış kullandığınız an komik olur. sadece ana dili ingilizce olana değil, diğerlerine de komik gelir. yani mesela çok iyi olmasa bile iyi seviyede ingilizce bilen bir türke very thank you derseniz "hahah abicim o ne ya, öyle denmez o" diyebilir.

he siz demişsiniz. ne olur bu durumda? karşı taraf pek ingilizce bilmediğinizi düşünür. fakat yine de çok teşekkür etmek istediğinizi anlar. bu dünyanın sonu değil. herkes iyi ingilizce bilmek zorunda da değil. dert etmeyin bir dahakine doğrusunu söylersiniz :)
  • eskiden sizofrendim simdi iyiyiz  (18.01.15 03:36:00 ~ 03:38:28) 
Şu geldi aklıma;

(bkz: not important)
  • johnmalkow  (18.01.15 07:51:15) 
Belli ki, thank you yetmemis, basina birseyler getirip, "ama gercekten cok tesekkur ederim, allah sizden razi olsun" noktasinda bir tesekkur sunmak istiyorsaniz, Bir de sunu deneyin bir dahaki sefere;

Thank you very much indeed.

Basina "very" koyup, icten tesekkurunuzu komik hale getireceginize, sonuna bir "indeed" koyarak, elit hale getirin.

sadece bi tavsiye:)
  • i dont give a fuck about the world  (18.01.15 20:14:49) 
1
buraya yazılanların hakları Sir Anthony Hopkins'e aittir.
yazan eden compumaster, ilgilenen eden fader
modere edenler angelus, Artibir, aychovsky, baba jo, basond, compumaster, deckard, duyulmasi gerektigi kadar, fader, fraise, groove salad, kahvegibi, kaymaktutmayansicaksut, kibritsuyu, monstro, pandispanya, robin, ron dennis
bu sitede yazılanların hiçbiri doğru değildir. site içeriği küçükler için sakıncalı olabilir. yazılardan yazarları sorumludur. kaynak göstermeden alıntılanamaz. devlet tarafından atanmış bir kurumun internet üzerinde kimin hangi bilgiye ulaşıp ulaşamayacağına karar vermesi insan haklarına aykırıdır. web siteleri kullanıcıların istekleri doğrultusunda bağlandıkları yerlerdir. kullanıcılar isterlerse bir web sitesine bağlanmayabilirler. bu güçleri ve imkanları mevcuttur. bir kullanıcı bir siteye bağlanmak istiyorsa bu onun tercihi ve hakkıdır. bağlanmak istemiyorsa bu yine onun tercihi ve hakkıdır. halkın kendisine hizmet etmesi için görevlendirdiği kurumlar hadlerini aşıp halka neye ulaşıp ulaşmayacağını bilmeyen cahil cühela muamelesi edemezler. ebeveynlerin çocuklarını sakıncalı içeriklerden koruması için çok sayıda bedava ve ücretli yazılım mevcuttur. bu yazılımlar bir web tarayıcısını kullanmaktan daha karmaşık teknik bilgi gerektirmemektedir. devletin milletini küçük düşürmesi ve ebleh yerine koyması yasaktır. Skimlinks ile linkler üzerinden yönlendirme payı alınmaktadır.