(5)
Burada tam olarak ne anlatmak istemiş
protect our earth today for our children tomorrowtam çeviremedim. "bizim dünyamız için bugünü yarın için çocukları koruyalım" diye çevirdim ama tam olarak nasıldır ?
protect our earth today for our children tomorrow
tam çeviremedim. "bizim dünyamız için bugünü yarın için çocukları koruyalım" diye çevirdim ama tam olarak nasıldır ?
0
çocuklarımızın yarını için, bugün dünyayı koruyalım.
0
aradaki uzaklik
(
13.08.14)
Yarınki çocuklarımız için, dünyamızı bugün koruyalım demiş.
Çocuklarımızın yarını/geleceği için de diyebilirsin.
0
Çocuklarımızın yarını için, dünyamızı bugün koruyalım.
0
protect our earth today for our children's tomorrow" olması lazım sözün orijinali.
çocuklarımızın yarını için bugün dünyayı koruyun.
0
çocuklarımızın yarını için bugün dünyayı koruyun.
0