[]

çeviri yardımı

selam, bu paragrafı benim için çevirebilir misiniz?
''Turkish-language tweets are a better proxy than location data for Twitter use in Turkey, says Guyot, because Turkish is not widely spoken outside of Turkey, and because in the event of a ban, location data attached to tweets can be unreliable. Methods used to get around a ban can lead to false location data being attached to tweets, and sometimes people outside a country switch their location as a show of protest or solidarity. When Twitter was banned in Iran during election protests several years ago, for example, many users around the world listed their location as Iran.''



 
Bazı kısımlar kelime kelime doğru değil ama anlam bütünlüğünde sorun yok:

Guyot; "Türkiye'deki Twitter kullanımını görmek açısından, Türkçe yazılmış tweetlerin, konum bilgisinden daha iyi bir parametre olduğunu" belirtiyor. "Türkçe, Türkiye dışında pek konuşulmadığından ve bir engelleme durumunda, tweetlere ilişkin konum bilgisi yanıltıcı olabildiğinden ötürü, durum böyle. Yasağı aşmak üzere kullanılan yöntemler, konum bilgisini saptırabildiği gibi, bazen de ülke dışındaki insanlar, protesto veya dayanışma göstergesi olarak konumlarını değiştirebiliyorlar. Örneğin, birkaç sene önce, seçim protestoları sırasında İran'da Twitter engellendiğinde, dünya çapındaki pek çok kullanıcı, konum bilgisini İran olarak değiştirmişti"
  • demesi kolay tabii  (25.03.14 13:10:53 ~ 13:45:26) 
1
buraya yazılanların hakları Sir Anthony Hopkins'e aittir.
yazan eden compumaster, ilgilenen eden fader
modere edenler angelus, Artibir, aychovsky, baba jo, basond, compumaster, deckard, duyulmasi gerektigi kadar, fader, fraise, groove salad, kahvegibi, kaymaktutmayansicaksut, kibritsuyu, monstro, pandispanya, robin, ron dennis
bu sitede yazılanların hiçbiri doğru değildir. site içeriği küçükler için sakıncalı olabilir. yazılardan yazarları sorumludur. kaynak göstermeden alıntılanamaz. devlet tarafından atanmış bir kurumun internet üzerinde kimin hangi bilgiye ulaşıp ulaşamayacağına karar vermesi insan haklarına aykırıdır. web siteleri kullanıcıların istekleri doğrultusunda bağlandıkları yerlerdir. kullanıcılar isterlerse bir web sitesine bağlanmayabilirler. bu güçleri ve imkanları mevcuttur. bir kullanıcı bir siteye bağlanmak istiyorsa bu onun tercihi ve hakkıdır. bağlanmak istemiyorsa bu yine onun tercihi ve hakkıdır. halkın kendisine hizmet etmesi için görevlendirdiği kurumlar hadlerini aşıp halka neye ulaşıp ulaşmayacağını bilmeyen cahil cühela muamelesi edemezler. ebeveynlerin çocuklarını sakıncalı içeriklerden koruması için çok sayıda bedava ve ücretli yazılım mevcuttur. bu yazılımlar bir web tarayıcısını kullanmaktan daha karmaşık teknik bilgi gerektirmemektedir. devletin milletini küçük düşürmesi ve ebleh yerine koyması yasaktır. Skimlinks ile linkler üzerinden yönlendirme payı alınmaktadır.