dizinin 2X08 - THE MISTAKE bölümünde aşağıdaki diyalog geçiyor. "And isn't Turkish" ile house'un tam olarak kasttettiği nedir?Wilson: She's only advising Chase? Not you? House: Well what's the committee going to do to me? I haven't even met this patient. Wilson: Your disdain for human interaction d
dizinin 2X08 - THE MISTAKE bölümünde aşağıdaki diyalog geçiyor. "And isn't Turkish" ile house'un tam olarak kasttettiği nedir?
Wilson: She's only advising Chase? Not you?
House: Well what's the committee going to do to me? I haven't even met this patient.
Wilson: Your disdain for human interaction doesn't exculpate you, it inculpates you. Besides the charts, you're responsible for everything Chase does.
House: Which is why this doesn't matter. She protects Chase, she protects me.
Wilson: Unless her advice to Chase is to make a deal and give you up. [Fakes a VERY bad Australian accent] "I'm so sorry, if only Dr House had paid attention, he'd never even met her, he never does."
House: Chase loves me. And isn't Turkish.
Wilson: Cameron loves you. Chase loves his job.
House: [is about to enter an exam room in the clinic] You really think Stacy hates me that much?
Wilson: I think right now she hates you more than enough. You think emotion only affects doctor's judgments?
[House pops a vicodin]
0
orada dr. wilson chase'in avustralyalı aksanını taklit etmeye çalışıyor ama beceremiyor. Dr. House'da dalga geçiyor "Chase türk değil" şeklinde. Yani o wilson'ın taklit ettiği aksan türk aksanına benzemiş, onu demeye getiriyor. alakası yok aslında tabi.
0
Salak Fox bunu "en azından Türk değil" diye çevirmişti. Gördüğüme mi duyduğuma mı inanayım dedim bir an.
0
gizli özne he var orada.
0