(4)
cumle çevirisi karmaşası
bir şey olacaksam tavuk olurum daha iyi.çeviricem ama çok zorlandım if im gonna be something i would be a chicken for sure?desem çok devrik olurmu
bir şey olacaksam tavuk olurum daha iyi.
çeviricem ama çok zorlandım
if im gonna be something i would be a chicken for sure?
desem çok devrik olurmu
0
if I had to be something i'd rather be a chicken daha iyi olur sanki.
0
hmm ama şöyle bir anlama gelmeside gerekiyor..
şimdi chick deniyor
buda dicek ki; zaten bunu olsam erkek tavuk olurdum gibi
hani rather tercih etmek gibi oluyor ama aslında olduğu şeyi söylicek
0
i would be kullanılabilir. "olurdum" demek için.
0
whoosie'nin söylediğinden rather'ı ve a'yi çıkar tamamdır.
0
in search we trust
(
14.01.14)