(3)
cümle hakkında yorumlarınız
bir kaç gündür barclays ve yenilediği stratejisi üzerinde çalışıyorum. ancak yeni belirledikleri sloganı tam olarak çözemedim. siz aşağıdaki cümleden ne anlıyorsunuz belirtirseniz sevinirim."becoming go-to bank"benim çıkardığım anlam. ilk gidilecek banka olmak" gibi bir şey.nedir yorumlarınız?şöyle
bir kaç gündür barclays ve yenilediği stratejisi üzerinde çalışıyorum. ancak yeni belirledikleri sloganı tam olarak çözemedim. siz aşağıdaki cümleden ne anlıyorsunuz belirtirseniz sevinirim.
"becoming go-to bank"
benim çıkardığım anlam. ilk gidilecek banka olmak" gibi bir şey.
nedir yorumlarınız?
şöyle de bir link verebilirim konuyla ilgili
group.barclays.com
0
bizatihizururi (
03.04.13)
bana kafelerdeki to-go mantığı gibi geldi,
hemen hallet gibi yani
0
Tamamdır. başka bir raporda buldum cevabı. herkesin tercih edeceği banka olmakmış. çog yaratıcıymış gerçekten.
cevap için sagol @jagielski
“What does being the ‘Go-To’ bank mean and how
will it affect me?”
Being the ‘Go-To’ bank means being the instinctive partner
of choice for anyone looking to do banking business, whether
a small business, first-time house buyer, or a large corporate
undertaking a complex merger or acquisition deal. Customers
and clients will benefit from being firmly in the centre of
everything we do.
0
🌸
bizatihizururi
(
03.04.13)
go-to kalıbının "go-to guy" şeklinde kullanıldığını biliyorum, bilirkişi gibi bir anlamı var, yani bir sorun olduğunda gidilecek adres. "bankacılıkta tek adres" gibi bir şey diyor olabilirler.
0