(3)
don't need no education
bize öğretilene göre bu kalıp yanlış. iki kere olumsuzluk belirtiliyor. mamafih bakıyorum amerika'da insanlar böyle konuşuyor, özellikle güney kesimi... merak ettiğim şey, bunlara böyle mi öğretiliyor? yani doğrusu bu mudur? yoksa bizim milletin dahi anlamındaki de´yi bitişik yazması gibi, bunlar da
bize öğretilene göre bu kalıp yanlış. iki kere olumsuzluk belirtiliyor. mamafih bakıyorum amerika'da insanlar böyle konuşuyor, özellikle güney kesimi... merak ettiğim şey, bunlara böyle mi öğretiliyor? yani doğrusu bu mudur? yoksa bizim milletin dahi anlamındaki de´yi bitişik yazması gibi, bunlar da "yanlış olmasına rağmen" böyle mi konuşuyor?
0
yazarken değil de konuşurken olumsuzluğu vurgulamak için böyle kullanılıyormuş. wiki'de detaylı açıklanmış.
en.wikipedia.org
0
70ler show da elemanlardan biri sürekli double negative kullanıyordu, diğerleri normal konuşurken. amerikanın kuzeyi ama gerçi tv şovu. it crowdda da vardı ingiliz o da. yani galiba pek de sorun değil
0
it crowd'un bir bölümünde de geyiği geçmişti bunun :)
0