Giriş
(7)

türkçe -----> ingilizce (çok kısa)

lucyintheskywithdiamonds
ama bu hayvanlar çocukları ısırabilir bu yüzden evde beslenirken dikkat edilmelidir.ingilizce ye nasıl çeviririz?teşekkürler
ama bu hayvanlar çocukları ısırabilir bu yüzden evde beslenirken dikkat edilmelidir.

ingilizce ye nasıl çeviririz?

teşekkürler
0
lucyintheskywithdiamonds
(25.12.08)
"but this pets may bite the children. so it takes care when they at home" dedim ama daha iyi yazanı çıkar elbet. ettirgenleyemedim zira.

edit: benimkine niye tik koymadın? güzel işte alla alla.
0
deckard
(25.12.08)
but these animals may bite the children, so the one should take care when looking after them at home.

burda hayvan yerine animal yazdım normal bir ev hayvanının insanı ısrmayacağını düşünürekten. ama bahsettiğin şey kedi, köpek gibi normal bir ev hayvanıysa pet demen daha doğru olur. beslemek yerine feed filan kullanmadım. sadece beslemiyorsun ilgilieniyosun filan da ya ondan look after daha uygun olur gibi.

bir de geçen gün de sen sormuştun herhalde ordaki karşılaşma olayına meeting demişim ama encounter daha uygun bi fiil orda. evet.
0
tepedeki psychedelic adam
(25.12.08)
but these animals can bite the children so care must be taken while keeping animals at home.

?
0
jesterdvine
(25.12.08)
@tepedeki psychedelic adam, evet hatırladım. teşekkürler. so one should derken one hangi anlamda kullanılmış oluyor?

@jesterdvine (care must be taken) "dikkat edilmeli" tam olarak böyle mi söyleniyor?
0
🌸lucyintheskywithdiamonds
(25.12.08)
one o hayvana bakacak olan insan oluyor. onun yerine person da yazabilirsin mesela. bu yazdığım "ona bakacak olan dikkat etmelidir", person koyarsan da onun yerine "ona bakacak olan insan dikkat etmelidir" gibi bi fark oluyor diyebilirim. edilgen yapmak gerekirse:

but these animals may bite the children, so the care must be taken by the one who looks after them at home.

olur çok kasıntı durdu bu da.
0
tepedeki psychedelic adam
(25.12.08)
@ lucy: "One must be careful of / about" da diyebilirsin ama buraya gitmez gibi geldi bana.
0
jesterdvine
(25.12.08)
But these pets/animals may bite children. For this reason, they should be heeded when they are kept at home.

edit: edilgen yapıyı neden aktif yapıya çeviriyorsunuz orasını da anlamadım açıkçası. dikkat edilmesi gereken hayvanlar orda. birileri tarafından dikkate alınması gerekiyor. söz konusu özne bildiğin hayvanlar yani. tekrar özne icat etmenin bir manası yok.
0
theripperknownasjack
(26.12.08)
buraya yazılanların hakları Sir Anthony Hopkins'e aittir.
yazan eden compumaster, ilgilenen eden fader
modere edenler basond, compumaster, fraise, kibritsuyu, rakicandir
bu sitede yazılanların hiçbiri doğru değildir. site içeriği küçükler için sakıncalı olabilir. yazılardan yazarları sorumludur. kaynak göstermeden alıntılanamaz. devlet tarafından atanmış bir kurumun internet üzerinde kimin hangi bilgiye ulaşıp ulaşamayacağına karar vermesi insan haklarına aykırıdır. web siteleri kullanıcıların istekleri doğrultusunda bağlandıkları yerlerdir. kullanıcılar isterlerse bir web sitesine bağlanmayabilirler. bu güçleri ve imkanları mevcuttur. bir kullanıcı bir siteye bağlanmak istiyorsa bu onun tercihi ve hakkıdır. bağlanmak istemiyorsa bu yine onun tercihi ve hakkıdır. halkın kendisine hizmet etmesi için görevlendirdiği kurumlar hadlerini aşıp halka neye ulaşıp ulaşmayacağını bilmeyen cahil cühela muamelesi edemezler. ebeveynlerin çocuklarını sakıncalı içeriklerden koruması için çok sayıda bedava ve ücretli yazılım mevcuttur. bu yazılımlar bir web tarayıcısını kullanmaktan daha karmaşık teknik bilgi gerektirmemektedir. devletin milletini küçük düşürmesi ve ebleh yerine koyması yasaktır.