[]

ecnebice yer isimlerinin türkçe karşılıkları
şu aralar arap isyanıyla ilgili ingiliz belgelerini çevirmekle uğraşıyorum. en büyük sorun yer adarından çıkıyor. yok mudur internette "jurf el-derwish" yazınca türkler burayı şöyle isimlendirirler diyen bir hizmet.
not: google'ın ne olduğunu biliyorum. çıkan sonuçlar arasında arama yapmak çeviriyiçok yavaşlatıyor. asli işlerime zaman ayırabilmek için bu çeviriyi bir an evvel bitirmeliyim.
not: google'ın ne olduğunu biliyorum. çıkan sonuçlar arasında arama yapmak çeviriyiçok yavaşlatıyor. asli işlerime zaman ayırabilmek için bu çeviriyi bir an evvel bitirmeliyim.

bir kısmı wikipedia içinde bir yerlerde vardır, özellikle ikinci linkte see also kısmını biraz kurcalarsanız işinize yarayabilir.
en.wikipedia.org
en.wikipedia.org
en.wikipedia.org
en.wikipedia.org
- hapax
(29.10.08 14:30:01)

@jangara: ilginiz için teşekkür etmekle beraber, google translate kelimelerin anlam karşılıklarını veriyor. yani özel isimler için kullanılamaz. kaldı ki ingilizce'den türkçe'ye çeviri desteği de yok bildiğim kadarıyla.
- tannhauser
(29.10.08 14:32:55)

@hepax: teşekkür ederim. benim işimi görmemekle beraber, aradığım kaynak böyle bir şeydi.
- tannhauser
(29.10.08 14:35:30)
1