(4)
ingilizce nasil derim?
sonucun ne oldugunu bilmiyorum derken soyle mi dogrui don't know what the result is.yoksa soyle mi?i don't know what is the result.neden?bu tarz kaliplara hep boyle midir?
sonucun ne oldugunu bilmiyorum derken soyle mi dogru
i don't know what the result is.
yoksa soyle mi?
i don't know what is the result.
neden?
bu tarz kaliplara hep boyle midir?
0
konuşurken direkt i don't know the result ya da üstteki cümlelerinizin ikisini de söylemek mümkün, ama yazılı dilde cümlenin içinde yeni bir soru cümlesi olmaması gerekiyor, o yüzden ilk cümleniz doğru.
0
adriana go go go diyen adam
(
17.06.12)
evet hep böyledir, 1. doğru.
0
i don't know what is the result diye bir cümle yok. relative clause kullanacaksan ilk yazdığın cümle gibi yazacaksın.
ilk cümleyi kullanmak istiyorsan şöyle dersin. i don't know. what is the result? yani iki ayrı cümle kurdun.
0
sensible soccer
(
17.06.12)
i dont't know the result basiti ve dogrusu i dont't know what result is. diyebilirsin o bunun uzun halidir konusurken herzaman basit yol secilmeli ne kadar iyi konussaniz bile yeri geldiginde i dont know what is result diyebillirsiniz anadili ingilizce olanlatin yaninda konusuyorsaniz komik duruma dusebiliyorsunuz boyle anlarda.. her zaman basit yol.
0