[]

Kısa bir çeviri

Arkadaşlar şu cümleleri bir çevirebilir miyiz, teşekkürler

This implies that many advanced technologies have earlier
existed in China’s steel industry, but the current industry’s
concentration limits the application of these technologies lowering
energy efficiency in general.

The data collected relating to the energy consumed to produce steel in China also contain energy used at the enterprise level for a variety of other functional departments, both directly and indirectly related to the production of steel.

 
Abi kör topal çevirisi yaptım. Benden başka çeviri yapan olursa onlarınkine bak ama yardım eden çıkmazsa belki bu çeviri işine yarar. Sen aşağıdaki metne yine de çok güvenme. :)

Bir çok ileri düzey teknoloji, Çin'in çelik endüstrisinde çoktandır bulunmakta ama şimdiki endüstrinin bu teknoloji uygulamalarını sınırlandırması, genellikle enerji verimliliğini düşürmektedir.

Çin'in çelik üretimi için tükettiği enerji ile ilgili toplanan bilgi aynı zamanda, öteki fonksiyonel departmanlarda çişitli yatırım seviyesinde kullanılan enerjinin, çelik üretimi ile doğrudan ya da dolaylı olarak alakalı olduğunu söylemektedir(içermektedir).
  • otonom  (22.05.12 11:44:52 ~ 11:48:49) 
bu daha önce çindeki çelik endüstrisinde gelişmiş teknolojiler olduğu anlamına gelir,fakat şu anki endüstri yoğunluğu bu teknolojilerin uygulamasını genelde düşük enerji verimliliği olacak şekilde kısıtlıyor.

Çelik üretiminde kullanılan enerji tüketimine ait veriler, girişim seviyesindeki diğer işlevsel departmanlarda enerji kullanıldığını da içerir.her ikisi de hem direk hem dolaylı olarak çelik üretimi ile ilgili.
  • kelepir  (22.05.12 11:53:02 ~ 11:55:14) 
ikinci kısım a bir katkı olarak;

Çin de çelik üretimi için kullanılan enerji miktarlarını gösteren data da , firmaların direkt çlik üretimi yapan/yapmayan departmanları ayrıştırılmadan verilmiştir.
  • spy of soul  (22.05.12 16:55:33) 
1
buraya yazılanların hakları Sir Anthony Hopkins'e aittir.
yazan eden compumaster, ilgilenen eden fader
modere edenler angelus, Artibir, aychovsky, baba jo, basond, compumaster, deckard, duyulmasi gerektigi kadar, fader, fraise, groove salad, kahvegibi, kaymaktutmayansicaksut, kibritsuyu, monstro, pandispanya, robin, ron dennis
bu sitede yazılanların hiçbiri doğru değildir. site içeriği küçükler için sakıncalı olabilir. yazılardan yazarları sorumludur. kaynak göstermeden alıntılanamaz. devlet tarafından atanmış bir kurumun internet üzerinde kimin hangi bilgiye ulaşıp ulaşamayacağına karar vermesi insan haklarına aykırıdır. web siteleri kullanıcıların istekleri doğrultusunda bağlandıkları yerlerdir. kullanıcılar isterlerse bir web sitesine bağlanmayabilirler. bu güçleri ve imkanları mevcuttur. bir kullanıcı bir siteye bağlanmak istiyorsa bu onun tercihi ve hakkıdır. bağlanmak istemiyorsa bu yine onun tercihi ve hakkıdır. halkın kendisine hizmet etmesi için görevlendirdiği kurumlar hadlerini aşıp halka neye ulaşıp ulaşmayacağını bilmeyen cahil cühela muamelesi edemezler. ebeveynlerin çocuklarını sakıncalı içeriklerden koruması için çok sayıda bedava ve ücretli yazılım mevcuttur. bu yazılımlar bir web tarayıcısını kullanmaktan daha karmaşık teknik bilgi gerektirmemektedir. devletin milletini küçük düşürmesi ve ebleh yerine koyması yasaktır. Skimlinks ile linkler üzerinden yönlendirme payı alınmaktadır.