(8)
Basit bir tercüme ricası vol 2
All IT related issues and support marketing & sales departments with IT Projects to improve productivity and support them.Bu cümle kesin yanlış ama demek istediğim şu:Tüm IT ile alakalı sorunlar ve pazarlama & satış bölümlerini IT projeleri ile destekleyerek verimliliği arttırmakŞimiden teşekkürler
All IT related issues and support marketing & sales departments with IT Projects to improve productivity and support them.
Bu cümle kesin yanlış ama demek istediğim şu:
Tüm IT ile alakalı sorunlar ve pazarlama & satış bölümlerini IT projeleri ile destekleyerek verimliliği arttırmak
Şimiden teşekkürler
0
All IT related issues and supporting marketing and sales departments with IT Projects in order to improve productivity.
0
cümlenin türkçesinde de bir yanlışlık var bence. "Tüm IT ile alakalı sorunlar" kısmı yüklemsiz havada kalmış.
0
in vino veritas
(
21.03.12)
To improve productivity with supporting IT projects for the marketing and sales departments and solve all IT related issues.
0
cümlenin türkçe'si de yanlış...
0
Daha doğrusu: All issues related to Information Technology and Web Development and supporting marketing and sales departments with IT Projects in order to improve productivity.
bu olmaz mı?
0
🌸
beholderrulez
(
21.03.12)
olur da yine all issues kısmının yüklemi eksik oluyor, supporting kısmı da havada kalıyor ana yüklem olmayınca.
0
Görev tanımı: Information Teknolojisi ile alakalı tüm sorunların çözümü ve yönetimiyle birlikte satış ve pazarlama bölümlerini IT projeleri ile destekleyerek iş süreçlerinin verimliliğini arttırmak.
0
🌸
beholderrulez
(
21.03.12)
e türkçesinde çözüm kelimesi var işte :D
terms of reference(?): Administrate and solve all IT related issues as well as supporting IT projects for the marketing and sales departments in order to improve productivity of work progresses.
0