Giriş
(7)

altyazı sorunu

bana bir masal anlat baba
filmlere indirdigim alt yazılar kayıyor konusmalarla es zamanlı gitmiyor bu olayın bir cozumu var mıdır? 2-3-4 kere farklı alt yazılar indirmeyide denedim ama gene kaydı gene kaydı
filmlere indirdigim alt yazılar kayıyor konusmalarla es zamanlı gitmiyor bu olayın bir cozumu var mıdır? 2-3-4 kere farklı alt yazılar indirmeyide denedim ama gene kaydı gene kaydı
0
bana bir masal anlat baba
(30.08.08)
subtitle workshop'ı denediniz mi?
0
moroff
(30.08.08)
filmlerinizi bilgisayar ortamına çeşitli isimlerde gruplar taşır, bu grupların adları release (yayım) olarak geçer, örneğin aXXo, unSEEN, uSk, DiAMOND gibi. eğer elinizdeki filmin isminde böyle bir release adı varsa divxplanet gibi sitelerden sizdeki release'e uygun bir altyazı bulmanız daha rahat olur.
0
tom riddle
(30.08.08)
çoğu player programında "ğ" geri, "ü" ileri senkronize eder. şayet altyazı 3 sn ileriden gidiyorsa 6 ke "ğ" harfine basarsanız, zamanlamayı ayarlamış olursunuz. tabii filme uyumlu altyazı ise bu mümkün oluyor.
0
sql
(30.08.08)
Sorunuza tam cevap değil ama bundan sonra başınıza gelmemesi için şu yolu deneyin:

Önce alt yazı sitesini açıp alt yazıları listeleyin. Bunlar release gruplarına göre isim alırlar. Daha sonra filmi aratıp hem alt yazısı uyan (release grubunun adından anlayabilirsiniz) hem de en çok seed'i olanı seçip indirin. Filmi indirmek görece uzun sürdüğünden doğru dosyayı seçip indirmek önemli zaman kaybı olmaması açısından...
0
crown
(30.08.08)
indirdiğiniz filmin ve altyazının fps sinin uyumlu olmasına dikkat edin. 25 mi yoksa 23.976 mı 24 mü... filmin kaç fps olduğunu sağ tık>özellikler>özet kısmında "resim karesi hızı" altında görebilirsiniz. altyazıyı indirdiğiniz yerde de -divxplanet falan-yanında yazar altyazının kaç fps filme göre uygu olduğunu.
ayrıca bs player kullanıyosan ctrl + sağ ok tuşu ya da sol ok tuşu yardımıyla altyazının senronunu ileri geri alabilirsin. uygun fps de altyazı indirirsen başta bir kere ayarladın mı büyük ihtimalle kaymayacaktır bir daha. ha oldu ki yine kaydı. hemen bana gel. çünkü kayma benim alanım.
0
oldtimer
(30.08.08)
subtitle workshopla senkron yapacaksın.ilk konuşma ile son konuşmanın zamanlarını filmden tespit bu programla senkronize edeceksin.
0
atmosphere
(30.08.08)
eğer altyazı ve ses kayması bütün filmlerde oluyorsa, codec'lerinde bi yamukluk vardır. aynı iş için birden fazla codec yüklersen çakışma olur, buna dikkat et. bunun dışında, divxplanetteki bütün altyazıları dene, tutmuyosa altyazı kaydırarak izle artık ya da subtitle workshop'ta düzenle. gom player'da altyazı ve ses kaydırma özellikleri mevcut.
0
edge_nabby
(30.08.08)
buraya yazılanların hakları Sir Anthony Hopkins'e aittir.
yazan eden compumaster, ilgilenen eden fader
modere edenler basond, compumaster, fraise, kibritsuyu, rakicandir
bu sitede yazılanların hiçbiri doğru değildir. site içeriği küçükler için sakıncalı olabilir. yazılardan yazarları sorumludur. kaynak göstermeden alıntılanamaz. devlet tarafından atanmış bir kurumun internet üzerinde kimin hangi bilgiye ulaşıp ulaşamayacağına karar vermesi insan haklarına aykırıdır. web siteleri kullanıcıların istekleri doğrultusunda bağlandıkları yerlerdir. kullanıcılar isterlerse bir web sitesine bağlanmayabilirler. bu güçleri ve imkanları mevcuttur. bir kullanıcı bir siteye bağlanmak istiyorsa bu onun tercihi ve hakkıdır. bağlanmak istemiyorsa bu yine onun tercihi ve hakkıdır. halkın kendisine hizmet etmesi için görevlendirdiği kurumlar hadlerini aşıp halka neye ulaşıp ulaşmayacağını bilmeyen cahil cühela muamelesi edemezler. ebeveynlerin çocuklarını sakıncalı içeriklerden koruması için çok sayıda bedava ve ücretli yazılım mevcuttur. bu yazılımlar bir web tarayıcısını kullanmaktan daha karmaşık teknik bilgi gerektirmemektedir. devletin milletini küçük düşürmesi ve ebleh yerine koyması yasaktır.