2-)
alinti
---
Türk Dil Kurumunun yayınladığı ‘Türkçe Sözlük’ün ilk ve sonbasısında yer alan Batı kökenli yabancı kelimelerden sayıca en fazla olanıFransızca kelimelerdir. Sözlüğün ilk baskısında 1092 olan Fransızca kelime sayısı, son baskıda 4551’e ulaşmış olup Türkçeye giren yabancıkelimeler arasında önceliği almıştır. Fransızcanın dilde bu kadar etkili vefazla olmasındaki sebep, “Tanzimat Hareketiyle başlayan yenileşme hareketidir” demek yanlış olmaz. Ayrıca, sözlüğün ilk baskısındakelimelerin alındığı dil, son baskısında bazı değişikliklere uğramıştır. Budeğişim genelde Fransızcanın lehine olmuştur. Örneğin, ilk baskıdaalındığı dil İtalyanca, Latince, İspanyolca olarak belirtilen kelimeler, sonbaskıda Fransızca olarak belirtilmiştir. Bu değişme bilhassa ilk baskıda Yunanca olarak gösterilen kelimelerin son baskıda Fransızca olarak ifadeedilmesiyle fazlalaşır. İlk baskıda 779 olan Yunanca kelime sayısının son baskıda 344’e düşmüş olması bir başka ilgi çekici durumdur. Sözlüğün son baskısında dikkat çeken bir diğer nokta, TürkçeyeBalkan kökenli olarak giren bazı kelimelerin Slavca olarakbelirtilmesidir.9Sözlükte yer alan bu kelimeler Slavca olarak dil grubuyla değil, Türkçeye geçtiği dil (Bulgarca, Rusça, Lehçe…) gösterilerekbelirtilmeliydi. Bu durum Germence için de geçerlidir. Bir dil grubu olanGermencenin ‘Türkçe Sözlük’te dil olarak belirtilmesine harp ve turbakelimelerini örnek gösterebiliriz. Bu kelimeler ilk baskıda Germence, son baskıda Fransızca olarak belirtilmiştir
---
www.turkiyat.selcuk.edu.tr/pdfdergi/s11/erbay.pdf
0