Giriş
(8)

latince

jade
latincede ''derin'' kelimesinin ne olduğunu buldurabilir misiniz rica etsem..
latincede ''derin'' kelimesinin ne olduğunu buldurabilir misiniz rica etsem..
0
jade
(17.08.08)
profundus
kaynak:
www.freedict.com/onldict/lat.html
0
humin zararlisi
(17.08.08)
profundus
profunda
profundum

cinse göre değişiyor.
0
hlathguth
(17.08.08)
tesekkür ederim:) bir de cinse göre değişiyor derken?
0
🌸jade
(17.08.08)
Langır lungur bildiklerimi yazıyorum.

efendim latinceden türemiş tüm dillerde (ve dolayısıyla latincede de) isimlerin cinsiyeti vardır(Buna artikel deniyor efenim). zamirlerde de aynı şey söz konusu. örnek vermek gerekirse; eğer ki cümlenin öznesi bir kadın ise ingilizcede olarak she kullanılır, almanca'da sie.

isimlerde de aynı şey söz konusudur. kurşun kalemin almancası bleistift'tir ve bleistift erkek(maskulen) bir nesnedir. cümle içerisinde kullanılırken der bleistift diye geçer(dişi olsaydı die olacaktı). İngilizcede isimlerin cinsiyeti -neden bilmiyorum- kaybolmuştur. Ancak ingilizcede de THE olgusu vardır. THE END (Almancası Die Ende) gibi.

Latincede işin boku iyice çıkmıştır. İsimlerin cinsiyetine göre isimlerin önüne gelen sıfatlar da şekil değiştirmektedir. Bu sebeple derin kelimesi "profundus, profunda ve profunda" şeklinde yazılmakta. Cinse göre değişmesinden kastedilen budur.
0
kriker
(18.08.08)
süper:) erkek olanı hangisi acaba? (valla bu son soru ehe)
0
🌸jade
(18.08.08)
bir çıkarım yaparaktan cevap veriyorum (doğruluğu kesin olmayan bilgi geliyor).

genelde bunlar maskulin, feminen, nötr sıralamasıyla yazılıyor. dolayısıyla;

profundus -> maskulin (erkek)
profunda -> feminen (dişi)
profundum -> nötr (meyilli)
0
kriker
(18.08.08)
kriker'e:

"efendim latinceden türemiş tüm dillerde (ve dolayısıyla latincede de) isimlerin cinsiyeti vardır(Buna artikel deniyor efenim)." buna artikel falan denmez, zaten latincede "articulus" yoktur; sizin bahsettiğiniz mascilium, femininum ve neutrum olmak üzere üç cinsin olması. sıfatlar da bu ismin cinsine göre çekilir.

jade, belli ki aklında bir cümle var ve onun latince karşılığını istiyorsun, belki msnde kullanacaksın, belki dövme yaptıracaksın... mesaja at kardeşim...

(ailenizin klasik filologu~arif)
0
arif
(18.08.08)
sevgili jade,
profundus profunda filan yazdırmayınız efenim oranıza buranıza. o ne öyle allasen. beğenmedim ben. japonik veyahut çinçançon versiyonunu aratalım lütfen. en azından tribal bir desen olarak daha mantıklı.
sevgiler,
profundus'un teyzesi.
0
insensitive
(18.08.08)
buraya yazılanların hakları Sir Anthony Hopkins'e aittir.
yazan eden compumaster, ilgilenen eden fader
modere edenler basond, compumaster, fraise, kibritsuyu, rakicandir
bu sitede yazılanların hiçbiri doğru değildir. site içeriği küçükler için sakıncalı olabilir. yazılardan yazarları sorumludur. kaynak göstermeden alıntılanamaz. devlet tarafından atanmış bir kurumun internet üzerinde kimin hangi bilgiye ulaşıp ulaşamayacağına karar vermesi insan haklarına aykırıdır. web siteleri kullanıcıların istekleri doğrultusunda bağlandıkları yerlerdir. kullanıcılar isterlerse bir web sitesine bağlanmayabilirler. bu güçleri ve imkanları mevcuttur. bir kullanıcı bir siteye bağlanmak istiyorsa bu onun tercihi ve hakkıdır. bağlanmak istemiyorsa bu yine onun tercihi ve hakkıdır. halkın kendisine hizmet etmesi için görevlendirdiği kurumlar hadlerini aşıp halka neye ulaşıp ulaşmayacağını bilmeyen cahil cühela muamelesi edemezler. ebeveynlerin çocuklarını sakıncalı içeriklerden koruması için çok sayıda bedava ve ücretli yazılım mevcuttur. bu yazılımlar bir web tarayıcısını kullanmaktan daha karmaşık teknik bilgi gerektirmemektedir. devletin milletini küçük düşürmesi ve ebleh yerine koyması yasaktır.