[]

fransızca sinema terimleri

merhaba,

zorunluluktan dolayı almakta olduğum ve yabancı bir dilde olması, konuyla da alakam olmaması nedeniyle anlamakta oldukça zorlandığım bir dersle ilgili küçük bir yardıma ihtiyacım var. yazacağım terimleri kısaca açıklayabilirseniz veya bunları anlaşılır bir dille basite kaçmadan anlatan bir yere beni yönlendirebilirseniz sevinirim. (ekşi sözlük'e baktım zaten ama pek bir şey anlamadım yazılanlardan)

söz konusu terimler ve muhtemel türkçe karşılıkları:

-scène (sahne)
-séquence (sekans)
-plan (plan)

şimdiden teşekkürler.

 
fark etmez, ne olduklarını kavramam önemli öncelikle. fransızca olduklarını belirtmem türkçe karşılıklarından belli nüanslarla ayrılıyor olmaları ihtimalinden dolayı.


  • mistreated  (15.12.11 00:03:19 ~ 00:03:40) 
verilen link yeterli. sadece dip not olarak aklınızda bulunsun, plan "film çekimlerimlerinde kameranın kayda başlaması ve kayıttan çıkışı arasında kaydettiği bölümdür." bu yanlış. plan çekimlerde kameranın kayda başlaması ve kayıttan çıkması arasında kaydettiği ve bir anlamı olan bölümdür. anlamsız plan devrik cümledir çöptür.


  • madyb  (15.12.11 00:07:44) 
@madyb fakat yönetmen çektiği her şeye bir anlam gizlememiş midir? anlamsız plana nasıl bir örnek gösterebiliriz?


  • mistreated  (15.12.11 00:09:59 ~ 00:11:17) 
anlam gizlemek çok farklı bir şey, yönetmenin anlatım diliyle karıştırmamak gerekli. starta basıp hiçbir anlam içermeyen, kullanılamaz ya da kullanma amacının tamamen dışında bir çekim yaptıysan bunun adı plan değildir.

anlamsız plan derken, çekimin teknik hatalara sahip olması, istenileni vermemesi veyahut dediğim gibi sinemanın dilinde kullanılamaz olması. en basit ve net haliyle gene şöyle diyim kameranı kayda alıp sağa sola çevirip sallayıp sonra kayıttan çıkarsan elde ettiğin görüntüye plan diyemezsin.

kamera çekim yapmadan test eder görüntüyü, denemeler de ise anlam içeriyorlar zaten.
  • madyb  (15.12.11 00:29:11) 
1
buraya yazılanların hakları Sir Anthony Hopkins'e aittir.
yazan eden compumaster, ilgilenen eden fader
modere edenler angelus, Artibir, aychovsky, baba jo, basond, compumaster, deckard, duyulmasi gerektigi kadar, fader, fraise, groove salad, kahvegibi, kaymaktutmayansicaksut, kibritsuyu, monstro, pandispanya, robin, ron dennis
bu sitede yazılanların hiçbiri doğru değildir. site içeriği küçükler için sakıncalı olabilir. yazılardan yazarları sorumludur. kaynak göstermeden alıntılanamaz. devlet tarafından atanmış bir kurumun internet üzerinde kimin hangi bilgiye ulaşıp ulaşamayacağına karar vermesi insan haklarına aykırıdır. web siteleri kullanıcıların istekleri doğrultusunda bağlandıkları yerlerdir. kullanıcılar isterlerse bir web sitesine bağlanmayabilirler. bu güçleri ve imkanları mevcuttur. bir kullanıcı bir siteye bağlanmak istiyorsa bu onun tercihi ve hakkıdır. bağlanmak istemiyorsa bu yine onun tercihi ve hakkıdır. halkın kendisine hizmet etmesi için görevlendirdiği kurumlar hadlerini aşıp halka neye ulaşıp ulaşmayacağını bilmeyen cahil cühela muamelesi edemezler. ebeveynlerin çocuklarını sakıncalı içeriklerden koruması için çok sayıda bedava ve ücretli yazılım mevcuttur. bu yazılımlar bir web tarayıcısını kullanmaktan daha karmaşık teknik bilgi gerektirmemektedir. devletin milletini küçük düşürmesi ve ebleh yerine koyması yasaktır. Skimlinks ile linkler üzerinden yönlendirme payı alınmaktadır.