(7)
bi cümlenin ingilizcesi
şu cümleyi nasıl çevireceğimden emin olamadım:"Bu, x hakkında en çok sorulan sorulardan biridir."
şu cümleyi nasıl çevireceğimden emin olamadım:
"Bu, x hakkında en çok sorulan sorulardan biridir."
0
this is the one of most asked questions about x
0
"This is the one of most asked questions about x" diye düzelteyim ki kaz yanmasın. Sorulardan değil en çok sorulan soru gibi çevirmişim :)
0
aslında o the'nın yeri şöyle olsa daha iyi de.
this is one of the most asked questions about x.
0
tepedeki psychedelic adam
(
20.10.11)
frequently daha cok kullanılıyor gibi.
0
Google fight:
most asked question: 317 bin
most often asked question: 1 milyon 40 bin
most frequently asked question: 3 milyon 700 bin
edit: most common question: 700 milyon (yani açık ara galip. teşekkürler intechaos)
0
one of the most common questions olsa daha iyi sanki
0
@tepedeki psychedelic adam, @inthechaos, aslında "the"nın yeri konusunda ben de sizin gibi düşünüyorum. ilk iki cevapta farklı görünce bilgimden tereddüt ettim ama önemli olan kalıptı benim için.
teşekkürler herkese.
0