(5)
çeviri sorusu: a couple - a few
benim bildiğim ikisi de aynı anlamlı a couple'la a few'in.. ama emin olamadım tam. siz olsanız hangisini kullanırdınız?- a couple years laterya da- a few years lateraralarında bir anlam farkı varsa yahut biri yanlış kullanımsa belirtirseniz sevinirim.
benim bildiğim ikisi de aynı anlamlı a couple'la a few'in.. ama emin olamadım tam. siz olsanız hangisini kullanırdınız?
- a couple years later
ya da
- a few years later
aralarında bir anlam farkı varsa yahut biri yanlış kullanımsa belirtirseniz sevinirim.
0
jack of hearts (
15.09.11)
few kullanırdım ben ama neden bilemedim.. o daha sempatik geldi..
0
couple "of"la kullanılır genelde ve çift anlamına gelir. few'se birkaç. farklılar yani. a couple years later da kullanılabilir gerçi. yani few yerine couple desen de sorun olmaz ama daha az resmi ve genelde konuşma dilinde kullanılan bi form o.
0
tepedeki psychedelic adam
(
15.09.11)
couple sayı belirtir, çifttir. öte yandan "a few" kullandığında bir belirsizlik vardır ama nicelik olarak azdır. şöyle ki; "iki sene sonra" veya "birkaç sene sonra" şeklinde bir fark vardır.
0
longman'ın advance sözlüğü direkt syn olarak vermiş ama native speaker'ların tartıştığı bir forumda da couple'ın günlük konuşmada ve çift manasında kullanıldığını gördüm. a few daha iyi bir tercihmiş yani.. teşekkür ederim.
0
🌸
jack of hearts
(
15.09.11)
a couple of years later: 1-2 yıl sonra.
a few years later: birkaç yıl sonra.
diyorum ve susuyorum.
0