(1)
Yazar burada ne demek istemiş?
medikal bir metnin çevirisinde şu cümleye bir alternatif bulamadım, bir şey anlamış olan mümkünse bana da açıklayabilir mi? "After repeated oral dosing(200 mg, TDS, 7 days)the cumulative excretion of metabolites stabilised at 60% of the dose on the third day remaining almost unchanged after one week
medikal bir metnin çevirisinde şu cümleye bir alternatif bulamadım, bir şey anlamış olan mümkünse bana da açıklayabilir mi?
"After repeated oral dosing(200 mg, TDS, 7 days)the cumulative excretion of metabolites stabilised at 60% of the dose on the third day remaining almost unchanged after one week."
Not: TDS_günde üç defa anlamına geliyor.
0
Tek cümle olarak çeviremeyecem ama anlatmak istediği şu:
Günde üç defa, 200mg, 7 gün olacacak şekilde ağızdan alınacaktı ilaç. Üçüncü günde, metabolitlerin toplam salgısı, alınan dozun %60'ında sabitlendi. Bir hafta sonra neredeyse hiç değişmedi bu miktar.
0
long live rock n roll
(
24.05.11)