(1)
Yanlış bilinen felsefi aforizma
Babasının iskambil kağıtlarına notlar alıp bu notları yırtan; bu notu okuyanların da yarım kalan cümleyi götlerinden çevirdikleri, bu yüzden dünyanın yanlış bildiği bi aforizma vardı. Neydi o?Hikaye buna benzer bir şey. Ben "düşünüyorum; o halde varım" sözünü ve doğrusunu da "düşünüyorum; bu yüzden
Babasının iskambil kağıtlarına notlar alıp bu notları yırtan; bu notu okuyanların da yarım kalan cümleyi götlerinden çevirdikleri, bu yüzden dünyanın yanlış bildiği bi aforizma vardı. Neydi o?
Hikaye buna benzer bir şey. Ben "düşünüyorum; o halde varım" sözünü ve doğrusunu da "düşünüyorum; bu yüzden acı çekiyorum" olarak hatırlıyorum ama başlığında göremedim. Ben de mi yanlış hatırlıyorum?
Not: Bu duyuru doğru cevap geldiği taktirde kendini imha edecektir.
Edit: Arkadaşım yarım milyon duyuru açmışım, bilmemkaç tane cevap girmişim, siteyi en çok takip edenlerden biriyim; insanlara optimum faydayı nasıl sağlayacağımı şimdi mi öğreneceğim? "Sileceğim" demişsem vardır bir bildiğim. Bana ders vermeye kalkma.
0
misâl; ben bunu biliyorum ve payettiğim tâkdirde sizin sileceğinizi bilerek, hıyar gibi de yazıyorum öyle mi? daha farklı anlayamadım da..
ihtimâl aradığınız deyiş,
hancı atıma ot, itime et, sikime göt getirdir..
0
yapacakbirseyyok
(
28.02.11)