(5)
"acentalık başvurusu" ingilizce olarak..
..."agency application" şeklinde doğru mudur, yoksa çok fena chicken translation mı olur? öyleyse doğrusu nedir, acaba nedir nedir?
..."agency application" şeklinde doğru mudur, yoksa çok fena chicken translation mı olur? öyleyse doğrusu nedir, acaba nedir nedir?
0
o hiç olmaz gibi yaa.. turizm acentası söz konusu olan.
0
🌸
vercingetorix
(
26.01.11)
travel agency yazıyorlar hep onlara tabelalarda, olur heralde dedgın gıbı.
0
nereye başvuruyosun? bsp'ye mi?
0
yok ben bir yere başvurmuyorum da, çeviri yapıyorum =) ama düzgün olmalı elbette, emin olamadığım için sordum. mesela x isimli bir turizm acentası olsun, onun internet sitesinde böyle bir buton olacak, acentalık almak isteyenler için.
0
🌸
vercingetorix
(
26.01.11)