(1)
Çevirdiğim şey doğru mu ? Emin olamadım bi bakar mısınnız ?
şöle bi çeviri doğru mudur?(affordingli kısmın verdiği anlamdan tam emin olamıorum meydana getirilen ne siklotetramerizasyon işlemi mi buna sebepmiş yoksa korumalı korumasız kimya dediği şeey mi ) A cyclotetramerization reaction was achieved in pentanol in the presence of DBU without protective/depr
şöle bi çeviri doğru mudur?(affordingli kısmın verdiği anlamdan tam emin olamıorum meydana getirilen ne siklotetramerizasyon işlemi mi buna sebepmiş yoksa korumalı korumasız kimya dediği şeey mi )
A cyclotetramerization reaction was achieved in pentanol in the presence of DBU without protective/deprotective chemistry, affording the peripherally tetrasubstituted alkynyl phthalocyanines.
Periferal tetrasubstitue alkinil phthalocyaninleri meydana getiren korumalı/ korumasız kimya olmaksızın DBU varlığında pentanol içerisinde bir siklotetramerizasyon işlemi gerçekleşti.
0
Pentanolde, DBU'lu ve korumalı/korumasız kimya olmadan gerçekleştirilen siklotetramerizasyon işlemi sonucunda periferal tetrasubstitue alkinil phthalocyaninleri meydana gelmiş ki ben yazdıklarımdan hiçbişey anlamadığımı da belritmek isterim.
evet yani senin çevirin de aynısı olmuş zaten.
0
tepedeki psychedelic adam
(
20.11.10)