gecenin şu saatinde başka derdin mi yok demeyin lütfen :)özellikle mcdonald's'ta çalışanlar bunu "danıt" şeklinde telaffuz ediyor. halbuki amerikan dizi ve filmlerinde "do:nat" şeklinde telaffuz edildiğini duyuyoruz. hangisi doğrudur?yani "danıt" doğruysa amerikalılar yanlış, yok "do:nat" doğruysa m
gecenin şu saatinde başka derdin mi yok demeyin lütfen :)
özellikle mcdonald's'ta çalışanlar bunu "danıt" şeklinde telaffuz ediyor. halbuki amerikan dizi ve filmlerinde "do:nat" şeklinde telaffuz edildiğini duyuyoruz. hangisi doğrudur?
yani "danıt" doğruysa amerikalılar yanlış, yok "do:nat" doğruysa mcdonald's çalışanları yanlış.
teşekkürler.
0
Yavuz Donat'taki gibi donat.
0
masayı donat der gibi değil de doğnat gibi okursanız... yumuşak gyi çok uzatmadan.
0
Kendi kendime link verdim ama neyse:
www.eksisozluk.comYani doğnat. Donat degil. Danıt hic degil.
0
danıt okunabilmesi için danet olarak yazılması gerekirdi.
0