(2)
tek cümle ingilizce çeviri
is the loneliness a remedy or his very self of hopelessness demek istediğim, yalnızlık bir derman mıdır yoksa umutsuzluğun ta kendisi midir ?olmamış gibi sanki değil mi ?
is the loneliness a remedy or his very self of hopelessness
demek istediğim, yalnızlık bir derman mıdır yoksa umutsuzluğun ta kendisi midir ?
olmamış gibi sanki değil mi ?
0
ilk bakışta, the'yı kaldırıp, son kısmını da "or hopelessness itself" diyebilirsiniz.
aklıma başka birşey gelirse bilahare eklerim.
0
is loneliness a remedy, or is it purely hopelessness indeed?
şık durabilir..
0