(7)
kısssaaaaaaacık çeviri şair ne demiş burda?
if you want to improve, be content to be thought foolish and stupid
if you want to improve, be content to be thought foolish and stupid
0
murderers secret (
28.07.10)
gelişmek istiyorsan, saçma ve aptal görülmeye karşı serin dur..gibi bir şey
0
gelişmek istiyorsan, akılsız ve aptal olarak düşünülmeye razı ol.
biraz doğaçlama oldu. birileri düzeltir elbet...
aa yazılmış, arada bir yenilemek gerek elbet;)
0
late viper'ınki iyi bence.
0
in case i dont see ya
(
28.07.10)
kıssadan hisse ne demek bu yani?
0
🌸
murderers secret
(
28.07.10)
yani eleştirilere açık ol, aptal olarak düşünülsen bile kendini kısıtlama, kendi yolunda devam et, kendini geliştirmeye açık ol.
0
eh, yani kendini eksik hissettiğin her an öğrenmeye açıksındır. burda bır ıkıncı kısının senı gordugu halden bahsedılıyor ama, durum bu yanı.
0
fenerliyim ama feneri delgado
(
28.07.10)