[]

The Bastard of Istanbul

Ucaktayim. Yanimdaki kadin bu kitabi okuyor. Turk yazarlarin Ingilizceye cevrilmis cok baski yapmis hangi roman veya hikaye kitaplari var bildiginiz? Iclerinden ozellikle daha kolay anlasilir Ingilizceyle yazilmis olani belirtirseniz sizi severim. May the force be with you.




 
Çevirileri nasıl, anlaşılır mı bilmiyorum. Ama Benim Adım Kırmızı, Kar, Masumiyet Müzesi vs, Orhan Pamuk romanlarının İngilizcesi var.

www.goodreads.com
Şöyle bir liste buldum. (Goodreads'de herhangi bir kitabın İngilizce edisyonunun sayfasını açtıktan sonra community reviews'a gidin, filters > Reviews of this edition işaretleyin, İngilizcesini okuyanların yorumları sıralanacak.)
  • kobuzchu kiz  (19.06.25 11:08:47) 
aklıma ilk bu kitap geldi ve doğru çıktı

www.pandora.com.tr

aziz nesin kitapları çok sayıda dile çevrildi onu biliyorum. orhan pamuk da aynı şekilde.
  • yurtsuz john  (19.06.25 11:24:23 ~ 11:25:35) 
Bildiğim kadarı ile Elif Şafak kitapları İngilizce yazıyor sonra Türkçeye tercüme ediliyor. Saatleri Ayarlama Enstitüsü İngilizceye çevrildi birkaç yıl önce ama biraz bakmıştım dilin büyüsü kaybolmuş ne yazık ki.


  • peki madem  (19.06.25 11:31:14) 
geçen ay new york'un popüler kitapçısında (mcnally) tezer özlü'nün çevirilerini noteworthy masasında gördüm: "journey to the edge of life" ve "cold nights of childhood."


  • eileengray  (19.06.25 12:54:32) 
Evet, Elif Şafak kendisi ingilizce yazıyor kitaplarını. Çeviri değiller.

Orhan Pamuk ve Yaşar Kemal çevirilerinin iyi olduğunu duymuştum.
  • yadigar  (19.06.25 13:24:34) 
Pamuk cevirilerini Victoria Holbrook yapti, cok iyi ceviriler. Tanpınar cevirilerinin de iyi oldugunu duydum. Ama kolay anlasilir bir İngilizce olmasi icin Türkce metnin de "kolay anlasilir" olmasi gerekiyor. Tutunamayanlar'ı kolay anlasilir bir İngilizce ile cevirsin gariban cevirmen, degil mi ama?


  • deckard  (19.06.25 13:28:07) 
1
buraya yazılanların hakları Sir Anthony Hopkins'e aittir.
yazan eden compumaster, ilgilenen eden fader
modere edenler basond, compumaster, fraise, kibritsuyu, rakicandir
bu sitede yazılanların hiçbiri doğru değildir. site içeriği küçükler için sakıncalı olabilir. yazılardan yazarları sorumludur. kaynak göstermeden alıntılanamaz. devlet tarafından atanmış bir kurumun internet üzerinde kimin hangi bilgiye ulaşıp ulaşamayacağına karar vermesi insan haklarına aykırıdır. web siteleri kullanıcıların istekleri doğrultusunda bağlandıkları yerlerdir. kullanıcılar isterlerse bir web sitesine bağlanmayabilirler. bu güçleri ve imkanları mevcuttur. bir kullanıcı bir siteye bağlanmak istiyorsa bu onun tercihi ve hakkıdır. bağlanmak istemiyorsa bu yine onun tercihi ve hakkıdır. halkın kendisine hizmet etmesi için görevlendirdiği kurumlar hadlerini aşıp halka neye ulaşıp ulaşmayacağını bilmeyen cahil cühela muamelesi edemezler. ebeveynlerin çocuklarını sakıncalı içeriklerden koruması için çok sayıda bedava ve ücretli yazılım mevcuttur. bu yazılımlar bir web tarayıcısını kullanmaktan daha karmaşık teknik bilgi gerektirmemektedir. devletin milletini küçük düşürmesi ve ebleh yerine koyması yasaktır. Skimlinks ile linkler üzerinden yönlendirme payı alınmaktadır.