Yazdığınız cümleden ne demek istediğiniz tabii ki anlaşılıyor ama burada şöyle bir durum var, bu kullanım çok da native işi değil. İngilizceyi yeni öğrendiğim dönemde benzer yapıları ben de sık kullanıyordum, hem İngiliz hem de Amerikalı hocalarım bu yapının fazla yapay olduğunu söyleyip @michael_knight'ın yazdığı halini (in us being here) kullanmam gerektiğini anlatmıştı. Kelime seçimi hakkında değil de yapı hakkında durum böyleyken böyle.
0