(5)
ingilizce 1 cümlecik çeviri. biraz karışık
evlat edinmeyle ilgili bi makale yazıyorum. sorun şu kafam çok karıştı şunu çevirebilecek var mı?"insanlar ya evlat edineceklerdi yada çocuk sahibi olamayacaklardı."(eskiden tıp o kadar gelişmiş değildi. bu yüzden çocuk sahibi olamayanların insanların 2 şansı vardı.) diye başladı cümle devamına üste
evlat edinmeyle ilgili bi makale yazıyorum. sorun şu kafam çok karıştı şunu çevirebilecek var mı?
"insanlar ya evlat edineceklerdi yada çocuk sahibi olamayacaklardı."
(eskiden tıp o kadar gelişmiş değildi. bu yüzden çocuk sahibi olamayanların insanların 2 şansı vardı.) diye başladı cümle devamına üstekini koyucam koyamıyorum.
türkçesini bile yazamıyorum çevirisini düşünün artık
0
vericemparasını (
20.05.10)
people either adopt a child or they won't ever have one.
0
tepedeki psychedelic adam
(
20.05.10)
people either had to adopt a child or they wouldn't ever have one. emin olmamakla birlikte..
0
"people (veya couples) would either adopt a child or would never have any children" veya "people/couples would adopt a child or would never have any children" olabilir.
0
şurup gibiyim şurup, turp gibiyim turp turp.
öptüm sizi şapşup.
0
🌸
vericemparasını
(
20.05.10)
Either people were going to adopt a child or would not be able to have one.
Daha iyi bilene sordum, o da soyle dedi:
Either people would adopt or they wouldn’t have kids.
0