[]

Küçük bir çeviri
Bu iki cümlenin tam bire bir çevirisini değil ne anlatmak istediğini istiyorum.
Tax reform including the broadening of the tax base and cutting marginal tax rates.
Unified and competitive exchange rates.
Tax reform including the broadening of the tax base and cutting marginal tax rates.
Unified and competitive exchange rates.

google translate le olmuyo mu?
- cosmicgadin
(04.05.10 20:34:57)

Cosmic tam istediğim gibi olmuyor.
- alfred james
(04.05.10 21:02:41)

"vergi reformu vergi tabanının genişlemesini ve uç vergi oranlarını budamayı içerir. birleşik ve rekabete dayalı değiş tokuş oranları."
gibi bir şey anladım ben.
gibi bir şey anladım ben.
- uutku
(04.05.10 21:29:24)

Bunu bir listenin parçaları olarak kabul ediyorum. Sanki sunulan öneriler gibi o zaman şöyle bir anlamı olur iki cümlenin;
Vergi tabanını genişletecek ve marjinal vergi oranlarını düşürecek vergi reformu.
Birleşik ve rekabetçi döviz kurları.
Vergi tabanını genişletecek ve marjinal vergi oranlarını düşürecek vergi reformu.
Birleşik ve rekabetçi döviz kurları.
- lpgli tosbaga
(04.05.10 21:51:38)

Washington Consensus'un maddelerinden ikisi lpgli tosbağa.
Cevap veren herkese teşekkürler. Yanıtlar net olarak gelmiş.
Cevap veren herkese teşekkürler. Yanıtlar net olarak gelmiş.
- alfred james
(04.05.10 23:04:54)
1