[]

Şu Almanca ifadeyi nasıl çevirebilirim?

Arkadaşlar merhaba,

Çevirdiğim bir belgede kirletici emisyon kaynaklarının belirtildiği bir yüzde grafiği var ve burada "private Haushalte und Kleinverbraucher" diye bir ifade var. Yani bu ifade de kirletici emisyon kaynağının yüzde bilmem kaçlık dilimini oluşturuyor. Bu kaynağı oluşturan diğer yüzdelik dilimler de işte trafik, endüstriyel faaliyetler falan.

"Haushalte" kelimesini hanehalkı olarak çeviriyorum ama "Kleinverbraucher" kelimesini nasıl çevirsem bilemedim. Ne demek istediğini anladım, az tüketim yapan, alt sınıf tüketiciden bahsediyor ama buna tam karşılık gelen iktisat terimi gibi bir tüketici grubu var mı acaba? Ne kadar aradıysam bulamadım karşılık. Çünkü benim aklıma gelen "küçük çaplı tüketici" çeviri kokuyor gibi sanki. Bu "private Haushalte und Kleinverbraucher" ifadesi özellikle elektrik dağıtım piyasasında çok geçiyor. Çok teşekkür ederim.

 
www.betriebswirtschaft-lernen.net
Buradan ben "private haushalte"nin genel olarak özel işletmeleri kastettigini düşünüyorum spesifik olarak da küçük ve orta boy işletmeleri. "Kleinverbraucher" ise de.thefreedictionary.com linkinden çıkardığım kadariyla gaz elektrik gibi işlerde uygulanan sanayi-ev fiyat farklilastirmasindan dolayı kısaca aile ya da şahıs gibi küçük tüketici ya da hane tüketimi olarak adlandirilabilir. Tek kelime yazmak zorunda isen yildiz koyup açıklama falan yaparsın altına.

  • candanag  (09.12.19 02:25:57 ~ 02:30:47) 
Öncelikle çok teşekkür ederim. Ama zaten özel işletmelere "Betriebe" diye değinilmiş.
Burada da "Privathaushalte" 'yi daha detaylı anlatmış. Ev halkından bahsediyor.
de.wikipedia.org

Belki bireysel tüketici olarak da çevrilebilir. Tekrar çok teşekkür ederim.
  • İnatçılığın yeryüzündeki temsilcisi  (09.12.19 03:47:42 ~ 03:48:36) 
1
buraya yazılanların hakları Sir Anthony Hopkins'e aittir.
yazan eden compumaster, ilgilenen eden fader
modere edenler angelus, Artibir, aychovsky, baba jo, basond, compumaster, deckard, duyulmasi gerektigi kadar, fader, fraise, groove salad, kahvegibi, kaymaktutmayansicaksut, kibritsuyu, monstro, pandispanya, robin, ron dennis
bu sitede yazılanların hiçbiri doğru değildir. site içeriği küçükler için sakıncalı olabilir. yazılardan yazarları sorumludur. kaynak göstermeden alıntılanamaz. devlet tarafından atanmış bir kurumun internet üzerinde kimin hangi bilgiye ulaşıp ulaşamayacağına karar vermesi insan haklarına aykırıdır. web siteleri kullanıcıların istekleri doğrultusunda bağlandıkları yerlerdir. kullanıcılar isterlerse bir web sitesine bağlanmayabilirler. bu güçleri ve imkanları mevcuttur. bir kullanıcı bir siteye bağlanmak istiyorsa bu onun tercihi ve hakkıdır. bağlanmak istemiyorsa bu yine onun tercihi ve hakkıdır. halkın kendisine hizmet etmesi için görevlendirdiği kurumlar hadlerini aşıp halka neye ulaşıp ulaşmayacağını bilmeyen cahil cühela muamelesi edemezler. ebeveynlerin çocuklarını sakıncalı içeriklerden koruması için çok sayıda bedava ve ücretli yazılım mevcuttur. bu yazılımlar bir web tarayıcısını kullanmaktan daha karmaşık teknik bilgi gerektirmemektedir. devletin milletini küçük düşürmesi ve ebleh yerine koyması yasaktır. Skimlinks ile linkler üzerinden yönlendirme payı alınmaktadır.