[]

Edebi çevirim nasıl? Siz olsanız nasıl çevirirdiniz? Eklemeler yapın lütfen

Merhaba, aşağıdaki edebi çevirim nasıl olmuş? Şiir çevirisi, şarkı sözü aslında. Burası daha güzel olurdu dediğiniz bir bölüm varsa sevinirim.

Whipped like a dog, down on the cards
Square in the spotlight sweating real hard
All soaked in blood like a newborn babe
Sharp thing hidden in my hand shaped like an astrolabe

****
Kırpaçlanmış bir köpeğe benzer, ha oldu ha olacak
Sahne ışıkları altında terliyor nehirler gibi
Yeni doğmuş bir bebek kanlar içinde
Elimde gizlediğim keskin bir şey, aynı usturlap gibi

 
Like kısımlarını yanlış yerde mi kullanıyorsun? Süper İngilizcem yok ama ilk dizede “bir köpek misali kırbaçlanmış” ya da “bir köpek misali mağlup” derdim de “down on the cards” deyim mi? Arama yaptım ama sonuç yok.

3. dizede “yeni doğmuş bir bebek gibi/misali”?
  • hedda gabler  (11.09.19 19:22:15) 
İlk iki dize olmamış. Sıfırdan ele almak lazım.


  • humat  (11.09.19 19:33:33 ~ 19:35:22) 
Grammar olarak sıkıntılı bir çeviri, editlenmesi gerekiyor. Yukarıda yazılanlar dışında, İngilizce bir kenara şahsi görüşüm birebir çeviri yerine, şiirin anlamını kaybetmeden sanatsal formu koruyarak çevirmektir. Can Yücel diyor ki;
eksisozluk.com

  • darkprophecy  (11.09.19 20:51:21) 
1
buraya yazılanların hakları Sir Anthony Hopkins'e aittir.
yazan eden compumaster, ilgilenen eden fader
modere edenler angelus, Artibir, aychovsky, baba jo, basond, compumaster, deckard, fader, fraise, groove salad, kahvegibi, kaymaktutmayansicaksut, kibritsuyu, monstro, pandispanya, robin, ron dennis
bu sitede yazılanların hiçbiri doğru değildir. site içeriği küçükler için sakıncalı olabilir. yazılardan yazarları sorumludur. kaynak göstermeden alıntılanamaz. devlet tarafından atanmış bir kurumun internet üzerinde kimin hangi bilgiye ulaşıp ulaşamayacağına karar vermesi insan haklarına aykırıdır. web siteleri kullanıcıların istekleri doğrultusunda bağlandıkları yerlerdir. kullanıcılar isterlerse bir web sitesine bağlanmayabilirler. bu güçleri ve imkanları mevcuttur. bir kullanıcı bir siteye bağlanmak istiyorsa bu onun tercihi ve hakkıdır. bağlanmak istemiyorsa bu yine onun tercihi ve hakkıdır. halkın kendisine hizmet etmesi için görevlendirdiği kurumlar hadlerini aşıp halka neye ulaşıp ulaşmayacağını bilmeyen cahil cühela muamelesi edemezler. ebeveynlerin çocuklarını sakıncalı içeriklerden koruması için çok sayıda bedava ve ücretli yazılım mevcuttur. bu yazılımlar bir web tarayıcısını kullanmaktan daha karmaşık teknik bilgi gerektirmemektedir. devletin milletini küçük düşürmesi ve ebleh yerine koyması yasaktır. Skimlinks ile linkler üzerinden yönlendirme payı alınmaktadır.